cual el

Popularity
500+ learners.
Quieren encontrar una vida en la cual el riesgo sea innecesario.
They want to find lives in which risk is unnecessary.
Esta es la razón por la cual el tema ha ganado importancia.
That is the reason why this theme has gained importance.
Razón por la cual el parásito está comenzando a desarrollar resistencia.
Which is why the parasite is beginning to develop a resistance.
Es algo de lo cual el 50% es bien consciente.
It is something of which the 50% is well aware.
XPath de la relación sobre la cual el elemento es agregado.
XPath of the relationship over which the element is added.
Trastorno en el cual el sistema inmunitario destruye las plaquetas (PTI)
Disorder in which the immune system destroys platelets (ITP)
Inherentemente estable, para el cual el radio hidráulico es constante (Fig.
Inherently stable, for which the hydraulic radius is a constant (Fig.
La distancia desde la cual el sensor puede detectar objetos.
The distance from which the sensor can detect targets.
Es deber de cada cual el compartir Su mensaje.
It is the duty of everybody to share His message.
Ptosis es una condición en la cual el parpado se cae.
Ptosis is a condition in which the eyelid droops.
Es el Espíritu sin el cual el hombre no puede nada.
It is the Spirit without which man can do nothing.
La hendidura de la cual el resorte emerge es verdad maravillosa.
The cleft from which the spring emerges is truly wonderful.
Es una eventualidad con la cual el hombre no ha contado.
It is an eventuality which man has not reckoned with.
La pancreatitis es una enfermedad en la cual el páncreas se inflama.
Pancreatitis is a condition in which the pancreas is inflamed.
Esto reduce el grado al cual el estradiol puede activar estos receptores.
This reduces the extent to which estradiol can activate these receptors.
¿Qué era esta hora, de la cual el Señor hablaba?
What was this hour that the Lord spoke of?
El método por el cual el hombre trata de ocultar su ignorancia.
The method by which man tries to conceal his ignorance.
Es como un conducto... a través del cual el Señor nos habla.
It's like a conduit... through which the Lord speaks to us.
Esta es la dirección en la cual el Iraq está siendo empujado.
That is the direction in which Iraq is being pushed.
Es una casa en la cual el mundo entero puede vivir pacíficamente.
It is a house in which the entire world can live peacefully.
Word of the Day
fresh