cry me a river

Well, cry me a river.
Bien, llorad todo lo que queráis.
Well, you can cry me a river.
Bueno, usted me puede llorar un río.
That poor guy. Yeah, cry me a river.
Ese pobre tío. Sí, llora lo que quieras.
Perhaps, Batman, but today, it's your turn to cry me a river.
Tal vez, Batman, pero hoy te toca a ti llorar a mares.
Sorry, but cry me a river.
Lo siento, pero llora si quieres.
Yeah, cry me a river.
Sí, llora lo que quieras.
Oh, cry me a river.
Oh, deja de llorar tanto.
Oh, cry me a river.
Oh, llora si quieres.
Hey, cry me a river.
Oye, no seas llorón.
Cry Me a River is not currently showing on MUBI.
Cry Me a River no está en cartelera en estos momentos.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Cry Me A River.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Veronica.
Cry me a river.
No me haga llorar.
Cry me a river.
No me hagas llorar.
Now, I know somebody's out there thinking, "Cry me a river, stupid writer titan lady."
Ya sé que habrá alguno por ahí pensando: "¡Qué lástima, estúpida señora-escritora titán".
Cry me a river.
Puedes empezar a llorar.
Cry Me a River.
Quiero llorar mi pena.
Cry me a river, Kevin. You brought this on yourself.
Qué pena me das, Kevin. Tú te lo buscaste.
Cry me a river, Angel. This is my seat. I got here first.
A llorar al cuartito, Ángel. Este sitio es mío. Yo llegué primero.
Cry me a river, Isabel. You know this is all your fault.
No me vengas con historias, Isabel. Tú sabes que todo esto es culpa tuya.
Amari is heartless. I was so upset, and she just said "Cry me a river."
Amari es tan cruel. Estaba bien triste, y ella sencillamente dijo, "No me das ninguna pena."
Word of the Day
scarecrow