cruzábamos
-we were crossing
Imperfectnosotrosconjugation ofcruzar.

cruzar

Incluso durante la guerra, cruzábamos el Po para comprarlos.
Even during the war, we'd cross the Po to buy them.
Bien, ella lo solía decir cada vez que cruzábamos el puente.
Well, she used to say it every time we went over a bridge.
Nos cruzábamos en la escalera, como todos.
We passed on the stairs, like everyone does.
¿Te lo gritaba siempre que nos cruzábamos en el pasillo?
I'd yell it at you whenever we passed each other in the hallway?
Nos divertimos mucho en el puente colgante rebotando mientras lo cruzábamos.
The swinging bridge was a lot of fun to bounce across.
Me acuerdo de ese viaje en bus desde Santiago, cuando cruzábamos el desierto de Atacama.
I remember that bus trip from Santiago, when we crossed the Atacama Desert.
Nuestros pies aplastaban ocasionalmente algunos bultos de nieve mientras cruzábamos el campus.
Our feet crunched on random patches of snow as we made our way across campus.
Yo no lo conocía más allá de un saludo si nos cruzábamos en el pasillo.
I mean, I didn't know him beyond a nod if we passed in the corridor.
Era un barco modesto con el que cruzábamos el río para alejarnos de la ciudad.
It was a humble boat which we used to cross the river and get away from the city.
No hace falta que decir que cruzábamos el patio muy rápidamente cuando veníamos e íbamos al apartamento.
Needless to say we crossed the courtyard quite smartly when coming and going from the apartment.
El camino sinuoso era interrumpido por arroyos que cruzábamos salpicándonos con el agua del deshielo.
The winding road was interrupted by creeks of thawing water that would splash us as we crossed them.
¿Recuerdas la historia que solía contar sobre qué hacían mis padres cada vez que cruzábamos un puente?
Remember that story I used to tell about my parents every time we drove over a bridge?
Debido a su carácter brutal y violento, otros tendrían que pagar las consecuencias si nos cruzábamos de brazos.
With his brutal and violent nature, others would have to pay the price if we held our hands.
Se lo ha creído porque al principio, cuando nos cruzábamos en la escalera, yo le sonreía.
He must have thought things because, at first, when meeting him in the staircase, I would smile to him.
Dijo que si cruzábamos un puente pequeño hacia Polonia o hacia Rusia, iba a liberar a todo el grupo.
He said, if we cross over that little bridge to Poland or to Russia, I'm gonna free the whole group.
Siempre nos saludábamos si nos cruzábamos pero ya sabes, quiero decir, nunca mencionó a familia, nunca tuvo a nadie.
We'd always say hello if we happened into each other, but, you know, I mean, never mentioned family, never had anyone over.
Mientras cruzábamos el último de los arroyos, en este caso llamado el Belisario, la luna había ganado totalmente el protagonismo de la tarde.
As we crossed the last creek, in this case called Belisario, the moon had become the total protagonist of the afternoon.
Trabajo por la noche, así que a veces los días pasaban y nos cruzábamos como barcos en la noche, así que... hace dos semanas.
Um, I work nights, so sometimes days go by and we just pass like ships in the night, so... two weeks ago.
El 23 de septiembre de 2014 hacia las 7:00, mi esposa [censurado] y yo cruzábamos el Puente de La Paz de Canadá hacia Estados Unidos.
On 23 September 2014, at/about 0700, my wife, [redacted], and I were crossing the Peace Bridge from Canada to the United States.
Además, nuestra autocaravana ahora era mucho más vistosa, aunque también esperaba que si nos cruzábamos con algún taliban nos confundiera con un camión pakistaní (bastante improbable).
Besides, our autocaravan is now much more obvious, although we also expect if we meet some talibans to confuse us with a Pakistani lorry (quite unlikely).
Word of the Day
to cluck