(DE) Mr President, human beings do not have crumple zones. | (DE) Señor Presidente, los seres humanos no tenemos zonas de deformación. |
They are resistant to fading, and do not crumple easily erased. | Son resistentes a la decoloración, y no se arrugan borran fácilmente. |
He proceeded to crumple the $20 note up. | Procedió a arrugar el billete de $ 20 para arriba. |
The rigid box does not crumple and prevents the breaking of cigarettes. | La caja rígida no se deforma y evita la rotura de cigarrillos. |
Roller blinds do not crumple - they do not need ironing. | Las persianas del rodillo no se arrugan - que no necesitan planchado. |
Cook for 15-20 crumple, stirring frequently. | Cocine por 15-20 de deformación, revolviendo con frecuencia. |
His legs crumple, and he slumps to the floor. | Sus piernas se estremecieron cayendo de inmediato al piso. |
It is pleasant to the body, it does not crumple, it well passes the air. | Es agradable para el cuerpo, no se deforma, pasa bien el aire. |
I may even argue that a suitcase is better as it doesn't crumple your clothes. | Incluso puedes argumentar que una maleta es mejor, ya que no se arruga tu ropa. |
Creating a crumple zone. | Creando una zona de impacto. |
I saw my body crumple to the ground. My back was broken in two places. | Ví mi cuerpo estrellarse en el cemento, mi espalda estaba rota en dos partes. |
For example, you can crumple it on hand as clay, can form lumps of the substance. | Por ejemplo, se puede arrugar en la mano como el barro, pueden formar grumos de la sustancia. |
We hear about new features all the time, bizarre placement of airbags and manufactured crumple zones. | Oímos sobre nuevos rasgos todo el tiempo, la colocación extraña de bolsas de aire y fabricado arrugan zonas. |
Narumi turned to see the former Mantis crumple to the ground in a messy heap. | Narumi se volvió para ver al antiguo Mantis encogido en el suelo como un montón de ropa. |
It was a bit unsettling to see their bodies crumple and their blood seep into the snow. | Fue un poco inquietante ver cómo sus cuerpos se arrugaban y su sangre se filtraba en la nieve. |
It has also a high level of safety with a new patented front structure which has several crumple zones. | Presenta asimismo un alto nivel de seguridad con una nueva estructura frontal patentada que incluye varias zonas deformables. |
She doesn't crumple in sobs, nor lower her head, nor constrict her voice in deference or shame. | No se disuelve en llanto, no baja la cabeza ni constriñe su voz con deferencia o vergüenza. |
Our product is also superior to metal roofs in that Ekoroof does not dent, ding, or crumple. | Nuestro producto también es superior a los techos de metal, ya que Ekoroof no se abolla, arruga, o herrumbra. |
See, what you gotta do is crumple the pages... so you can get the air in there, OK? Ahh. | Lo que debes hacer es arrugar las páginas... y dejar que entre el aire. |
It facilitates installation of the sliding mechanism, with it it is much more difficult to beat out or crumple a door. | Facilita la instalación del mecanismo corredizo, con ella es considerablemente más difícil salir o deformar la puerta. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of crumple in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.