crouch
It is believed that one person crouches 0.5 cu. m. | Se cree que una persona se agacha 0.5 cu. m. |
In front of this animated human crouches a saber-toothed tiger. | Frente a este humano animado se agazapa un tigre de dientes sable. |
Since then he was using golden crouches to walk. | Él era desde entonces el usar de oro se agacha para caminar. |
Xena carefully lowers Gabrielle to the ground and crouches beside her. | Xena con cuidado baja a Gabrielle al suelo y se agacha junto a ella. |
The cadet crouches down in front of her. | El policía se agacha delante de ella. |
Just crouches and says he can't breathe. | Solo se agachó diciendo que no podía respirar. |
In front of this animated human crouches a saber-toothed tiger. | Delante de este humano animado se encuentra agazapado un tigre con dientes de sable. |
He doesn't move, crouches down in the corner where he feels safe. | No se mueve, se agacha en un rincón, en donde se siente seguro. |
If a character crosses in front of her, the warrior crouches and fires. | Entonces, si un personaje se pone frente a ella, la guerrera se agacha y dispara. |
In front of this animated human crouches a saber-toothed tiger. | Frente a este alterado humano está agachado, dispuesto para saltar, un tigre de dientes de sable. |
ANDRÉS takes some nails from the toolbox and crouches back down to continue fixing the socket.) | ANDRÉS saca unos clavos de la caja de herramientas y vuelve a agacharse para continuar arreglando el enchufe.) |
As the first part of the clip begins, Mila crouches by her paint jar. | Al comienzo de la primera sección del vídeo, Mila está agachada al lado de su jarra de pintura. |
Outside the front of the theatre crouches the ghoulish Commendatore statue from that opera. | Afuera de la fachada del teatro posa casi en cuclillas la demoniaca estatua del Commendatore inspirada en esa ópera. |
Flax Stems often grow above 50 cm, the weight of the ripening seeds are crouches to the ground. | Lino Tallos crecen a menudo por encima de 50 cm, el peso de las semillas de maduración son agacha hasta el suelo. |
Health indicators in the soldiers are great and at a fraction of their tests crouches main massacre as a tank or bersserka. | Los indicadores de salud de los soldados son grandes y en una fracción de sus pruebas agacha masacre principal como un tanque o bersserka. |
Gabrielle grins, and makes the branch bend more, then she crouches and lets the branch launch her up. | Gabrielle sonríe, y se balancea mucho más sobre la rama, después se encoge y se suelta de ella, lanzándose para arriba. |
Finally the mouse crouches down, ears flattened against its head, facing the wind which it has no choice but to endure. | Finalmente la rata se agazapa, con las orejas aplastadas sobre su cabeza, enfrentando a un viento que no hace nada más que persistir. |
In the foreground, its foreshortened backside turned to the viewer, crouches a large hippopotamus sculpted by François Pompon (1855-1933). | Situado en primer plano, girado y dando la espalda a quien mira la fotografía, se encuentra un hipopótamo en cuclillas esculpido por François Pompon (1855-1933). |
When the guest crouches on the stepping stone and touches the door, he finds it still wet in places, which gives him/her a refreshing feeling. | Cuando el huésped coloca en el escalón y toca la puerta, se encuentra que todavía húmeda en lugares, que le da una sensación refrescante. |
Instead, He provides us the grace and strength we need to resist and overcome sin when it crouches at the door of our hearts. | Por el contrario, nos da la gracia y la fuerza que necesitamos para resistir y vencer el pecado cuando esto agacha en la puerta de nuestros corazones. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of crouch in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.