criarse en
- Examples
Los gobiernos deberán adoptar una política que permita a los niños criarse en un ambiente familiar de estabilidad y bienestar. | Governments should establish policies that are conducive to the bringing up of children in stable and settled family environments. |
¿Qué puede usted decir sobre criarse en Nigeria? | What can you say about growing up in Nigeria? |
Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía. | Children must always be brought up a climate of peace and harmony. |
Por este motivo, los terneros deben criarse en grupo. | For that reason, they should be reared in groups. |
¿Cómo es criarse en la ciudad de los ancestros, Rodney? | What was it like? Growing up in the city of the Ancestors, Rodney? |
¿Cómo era criarse en Londres en aquél tiempo? | What was it like to grow up in London at that time? |
Sí, pero criarse en una misión no es lo mejor. | But leaving her in a mission is no way to raise her. |
Las larvas de Chironomus pueden criarse en cristalizadores o en recipientes más grandes. | Chironomus larvae may be reared in crystallising dishes or larger containers. |
Los animales exóticos solo pueden criarse en un zoológico o en una organización profesional. | Exotic animals can only be bred in a zoo or by a professional organization. |
Soledad, pérdida y criarse en un ambiente social difícil son temas recurrentes en sus libros. | Isolation, loss and growing up in a difficult social environment are recurring themes in her books. |
El ganado Angus es una raza muy versátil y puede criarse en cualquier ambiente. | Angus cattle are a very versatile breed, and can be raised in just about every environment. |
En otro episodio, Dennis Hammond, de dieciocho años, describe criarse en los barrios pobres de Lansing. | In another episode, eighteen-year-old Dennis Hammond describes growing up fatherless in inner-city Lansing. |
La independencia es una cualidad que debe criarse en un niño, a partir de una edad temprana. | Independence is a quality that needs to be raised in a child, starting from an early age. |
Puede parecer un enorme desperdicio de agua pero los mosquitos pueden criarse en menos de una cucharadita de agua. | It may seem like a tremendous waste of water, but mosquitoes can breed in less than 1 teaspoon of water. |
En general, el ganado debe criarse en una granja, mientras que los animales domesticados pueden criarse en una casa. | In general, livestock should be bred in a farm, whereas domesticated animals can be bred from a home. |
Entonces el hombre tiene que criarse en un ambiente que le haga luchar contra las dificultades y reaccionar ante las decepciones. | Then must man be reared in an environment which necessitates grappling with hardships and reacting to disappointments. |
Entonces, ¿qué habilidades pueden ser más útiles para la vida/o el criarse en la Misión? | So, what skills might be useful for living in or growing up in the Mission? Spanish, mural painting. |
Hay dos historias que recuerdo muy bien. Una fue la de A. J., quien contó cómo fue criarse en el vecindario. | Two stories that I remember well—AJ talked about what it was like to grow up in the neighborhood. |
La Argentina considera que el derecho a criarse en una familia es de crucial importancia para el pleno desarrollo de la personalidad del niño. | Argentina considered that the right to grow up in a family was of crucial importance for the full development of the child's personality. |
Todas estas disposiciones están destinadas a fortalecer la cohesión social y la solidaridad y lograr que todos los niños puedan criarse en un medio familiar equilibrado. | All those provisions aimed at strengthening social cohesion and solidarity and ensuring that all children could grow up in a balanced family environment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.