Possible Results:
criaría
-I would raise
Conditionalyoconjugation ofcriar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofcriar.

criar

Encontró una pareja cariñosa que criaría a su bebé.
She found a lovely couple to raise her baby.
No criaría a un hijo en un apartamento de dos dormitorios.
I wouldn't raise a child in a two-room apartment.
Sí, y debido a la situación, acordamos que yo le criaría.
Yeah, and because of the situation, we agreed that I would raise him.
Lo que trato de decir es que criaría gatos...
What I'm trying to say is I would farm cat...
Si fuera un canguro, le criaría.
If it was a kangaroo, I'd raise him.
Le había prometido a mi amigo que los criaría.
I'd promised my friend that I'd raise them.
Nunca imaginé que criaría a una persona tan egoísta.
Such a selfish person I never dreamed I'd raise.
El derramamiento de sangre criaría sentimientos de odio y amargura que podrían durar generaciones.
The bloodshed would breed feelings of hatred and bitterness that could last for generations.
El estado los criaría colectivamente.
The state would rear them collectively.
La criaría él si pudiera.
I think he would nurse her if he could.
La criaría él si pudiera.
I think he'd nurse her if he could.
Yo criaría a ese niño.
I Would raise this child.
Y le he dicho a Charlotte que me quedaría en casa y las criaría, pero ahora...
And I told Charlotte I would stay at home and raise them, but now...
Luego comparé cómo la criaría y tuve que tomar la decisión de regresar.
I then compared it to how I would bring her up and had to make the decision to go back.
Si algo nos pasase a nosotros, ¿quién criaría a Joe? Muy bien, verás.
If someone other than us needs to raise Joe, I vote Mitch and Cam.
Fyodor se dio cuenta de que ella ya había tomado su decisión; ella traería al mundo al bebé y lo criaría.
Fyodor realized that she had already made her decision: she would give birth and bring up this child.
La pareja, aficionada al flamenco, criaría también a otras dos leyendas: el cantaor Pepe de Lucía y el guitarrista Ramón de Algeciras.
The flamenco loving couple would also raise two other legends: flamenco singer Pepe de Lucía and guitar player Ramón de Algeciras.
Esto es tan imposible como lo es inconstitucional; hacer esto criaría un excesivo envolvimiento gubernamental con la religión en violación a la Cláusula del Establecimiento.
This is as impossible as it is unconstitutional; to do so would foster an excessive government entanglement with religion in violation of the Establishment Clause.
Le dejaría aquí para que se pudra, pero di mi palabra de que la criaría y nunca, rompí mis promesas.
I'd leave you here to rot, but I gave my word that I would raise you and I never, ever, break my word.
Y tal vez uno pensó que iba a crecer y se casaría con ese amor de la secundaria y regresaría al pueblo natal y criaría a un montón de niños juntos.
And maybe you thought you were going to grow up and marry your high school sweetheart and move back to your hometown and raise a bunch of kids together.
Word of the Day
celery