cratchit

Popularity
500+ learners.
Christmas is a very busy time for us, Mr. Cratchit.
La Navidad es una época muy ajetreada para nosotros, Sr. Cratchit.
And don't tell Cratchit where it came from.
Y no le diga a Cratchit de donde proviene.
Mr. Cratchit, you will be working right here with me.
Señor Cratchit, se quedará aquí trabajando conmigo.
Scrooge's Nephew behaved very pleasantly towards Bob Cratchit.
El sobrino de Scrooge se comportó muy gratamente a Bob Cratchit.
Could I ask you to repeat what you said to me, Mrs Cratchit?
¿Puedo pedir que repita lo que me dijo, Sra. Cratchit?
And I say, Mrs. Cratchit, what a splendid idea.
Sra. Cratchit, yo digo que... es una idea espléndida.
Any Cratchit would have blushed to hint at such a thing.
Los Cratchit hubiéranse ruborizado de insinuar semejante cosa.
Scrooge's clerk's name is Bob Cratchit.
El nombre del empleado de Scrooge es Bob Cratchit.
What's this world coming to, Cratchit?
¿Qué es lo que le sucede al mundo, Cratchit?
Now, get on with your work, Cratchit.
Ahora, vete a trabajar, Cratchit.
The Cratchit family thinks That Scrooge is an evil, money-loving, hard and unfeeling man.
La familia Cratchit piensa que Scrooge es un mal,, hombre duro e insensible dinero amante.
Just that I'd like to have a word with my own clerk, Bob Cratchit, just now.
Es que me gustaría hablar con mi empleado, Bob Cratchit, ahora mismo.
You, too, Bob Cratchit, and your family.
También para usted y para su familia.
But the Cratchit family was good hearted so They wished him a Merry Christmas and Happy New Year.
Pero la familia Cratchit era de buen corazón para que le una Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo deseaba.
The second spirit, the Ghost of Christmas Present, shows what is happening currently with the families of his nephew, and his employee, Cratchit.
El segundo espíritu, el Fantasma del Regalo de Navidad, muestra lo que está sucediendo actualmente con las familias de su sobrino, y su empleado, Cratchit.
Mrs Cratchit kissed him, his daughters kissed him, the two young Cratchits kissed him, and Peter and himself shook hands.
La señora Cratchit le besó, sus hijas le besaron, los dos Cratchit pequeños le besaron, y Pedro y él se dieron un apretón de manos.
He doesn't hesitate to purchase the largest turkey in the shop for Bob Cratchit family's Christmas dinner, happily shocking the entire group.
No duda en comprar el pavo más grande de la tienda para Bob Cratchit y la cena de Navidad de su familia, sorprendiendo a todo el grupo.
Bob Cratchit told them how he had a situation in his eye for Master Peter, which would bring in, if obtained, full five-and-sixpence weekly.
Bob Cratchit les contó que tenía en perspectiva una colocación para master Pedro, que podría proporcionarle, si la conseguía, cinco chelines y seis peniques semanales.
Mrs Cratchit said that now the weight was off her mind, she would confess she had had her doubts about the quantity of flour.
La señora Cratchit dijo que no podía calcular lo que pesaba el pudding, y confesó que había tenido sus dudas acerca de la cantidad de harina.
Scrooge witnesses the hardships that the Cratchit family is going through, including not having enough money for a proper Christmas meal, and the illness of the youngest son, Tiny Tim.
Scrooge es testigo de las dificultades que la familia Cratchit está pasando, incluyendo no tener suficiente dinero para una comida adecuada de Navidad, y la enfermedad del hijo menor, Tiny Tim.
Word of the Day
to plant