countenance
Birth control is not practiced, or at least not countenanced. | La anticoncepción no se practica, o por lo menos no se aprueba. |
This anti-Marxist notion could never have been countenanced by Marx or Lenin. | Esta noción anti marxista nunca habría sido apoyada por Marx o Lenin. |
It's not enough in and of itself to say that exit should not be countenanced. | En sí mismo no es suficiente decir que la salida no sería tolerada. |
While the reasons for such a vengeance motif are perhaps evident, can it really be countenanced? | Aunque las razones para esos motivos de venganza son tal vez evidentes, ¿puede realmente ser tolerada? |
Indifference cannot be countenanced. | No hay indiferencia posible. |
Terrorism is a new phenomenon not countenanced in our laws, and legislation now has to be adapted. | El terrorismo es un fenómeno nuevo, no contemplado en nuestras leyes, y al que ahora la legislación tendrá que adaptarse. |
This is a rip in the concept of the Universe grid system, and it cannot be countenanced again. | Esto sería un desgarro en el concepto de sistema de rejilla del Universo y no se puede tolerar otra vez. |
Neither the suspension of membership nor the expulsion of the State are provided for (although voluntary departure is countenanced). | Ni la suspensión de la membrecía ni la expulsión de un Estado están contempladas (sí, ahora, la salida voluntaria). |
The Tribunal considers it necessary to state with the greatest emphasis that this is a procedure which cannot and will not be countenanced. | El Tribunal considera necesario declarar con el mayor énfasis que es un procedimiento que no se puede seguir ni se seguirá. |
He never sanctioned any divorce practice which gave man any advantage over woman; the Master countenanced only those teachings which accorded women equality with men. | Nunca sancionó práctica alguna de divorcio que otorgara al hombre ventajas sobre la mujer; el Maestro tan solo aprobaba aquellas enseñanzas que otorgaban igualdad entre mujeres y hombres. |
He never sanctioned any divorce practice which gave man any advantage over woman; the Master countenanced only those teachings which accorded women equality with men. | Nunca aprobó una práctica de divorcio que proporcionara al hombre alguna ventaja sobre la mujer; el Maestro solo apoyaba aquellas enseñanzas que concedían a las mujeres la igualdad con los hombres. |
Hence, there is no justification for Individuals or organizations acting outside of these institutions on behalf of any of the status options: they are neither tolerated nor legally countenanced. | Por lo tanto, no se justifica que individuos u organizaciones actúen fuera de esas instituciones en representación de cualquiera de esas opciones de status: no son tolerados ni aprobados legalmente. |
Alternative logics are not seriously countenanced as worthy candidates, and so the patterns of classical logic are not even claimed to be the best ones, but the only ones. | Las lógicas alternativas no vienen seriamente contempladas como candidatos dignos; y así los patrones de CL se inculcan no ya como los mejores, sino como los únicos. |
They felt too that there was a savor of deception and trickery about the whole business; and at any rate it was too irregular to be countenanced, or even to be considered with anything but reprehension. | Consideraban además que había un sabor de truco o engaño en todo el asunto; y, en todo caso, era demasiado irregular como para ser considerado o contemplado con otra cosa que no fuese aprensión. |
Discriminating for the AUC Uribe's diplomacy has been deployed far more actively with the AUC than the FARC, and has countenanced the alliance between the Colombian military and the AUC in an effort to crush the guerrilla insurgency. | Discriminando por las AUC La diplomacia de Uribe ha sido utilizada más activamente con las AUC que con las FARC, y ha apoyado una alianza entre los militares colombianos y las AUC para poder destruir a los movimientos insurgentes. |
That could not be countenanced before three days have passed. | Tal cosa no sucederá antes que pasen los tres días. |
The initiative was presented on a take-it-or-leave-it basis, implying that no amendments will be countenanced. | La iniciativa se presentó como inamovible, lo cual entrañaba que no se aceptaría ninguna enmienda. |
Lynching was to be countenanced. | Se decidió tolerar los linchamientos. |
Polygamy was countenanced. | Se toleraba la poligamia. |
My colleague, Mr Collins, said that failure by Europe, including the IGC, cannot be countenanced. | Mi colega, el Sr. Collins, ha dicho que Europa no podía tolerar este fracaso, incluida la CIG. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of countenance in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.