Possible Results:
cotizar
Se cotizaran los registros por e.mail o fax, salvo el gratuito. | Records are quoted by e.mail or fax, except free. |
REGISTROS DE PAGO: Estos se cotizaran de forma personalizada e individual para cada solicitud recibida, y acordando mutuamente con nuestro cliente la mejor opcion disponible en cada caso. | PAYMENT RECORDS: These are quoted on a personalized basis and individually for each request, and mutually agreeing to our customers the best option available in each case. |
Posteriormente se dispuso mediante la ley antes mencionada que todas las empresas que cotizaran en bolsa publicasen sus estados financieros en dos periódicos de amplia circulación y establecieran un comité de auditores. | Subsequently, the Capital Market Act required all listed companies to publish financial statements in two widely circulated newspapers and establish an audit committee. |
Pero sobre todo, los ganadores de 2016 no generarán rentabilidades de doble dígito, pues ello requeriría que cotizaran en niveles de diferencial poco realistas, de 200 a 300 puntos básicos por debajo de los niveles actuales. | More importantly, the outperformers of 2016 will not generate double digit returns as this would require them to trade at unrealistic spread levels, i.e. some 200-300 bps of additional tightening. |
De lo contrario, se cotizarán FOB Precio bajo consulta. | Otherwise, FOB Price will be quoted under Inquiry. |
Cotizarán en las bolsas de valores locales. | It will list them on the local stock exchanges. |
Después de una OPI, las acciones de una empresa cotizarán en bolsa. | After an IPO, a company’s shares will be listed on a public stock exchange. |
Se cotizarán bajo petición. | Will be Quoted on request. |
Estos valores cotizarán en las bolsas de valores previamente determinadas por la Agencia del Mercado de Valores. | Such securities shall be listed on those stock exchanges previously determined by the Securities Market Agency. |
Estos valores cotizarán en las bolsas de valores previamente determinadas por la Agencia del Mercado de Valores. | Such securities shall be listed on those stock exchanges previously determined by the Securities Market Agency. |
Este año, 8 000 empresas que funcionan con el sistema IAS cotizarán en las bolsas europeas. | This year, 8 000 companies will be listed on European stock exchanges, operating under the IAS system. |
Los títulos instrumentados mediante anotaciones en cuenta cotizarán en el mercado AIAF y en la Bolsa de Luxemburgo. | The securities recorded by accounting entries will be listed on the AIAF market and on the Luxembourg Stock Exchange. |
Las acciones de Abertis cotizarán a partir del 2 de junio en las Bolsas de Valores de Barcelona, Bilbao, Madrid y Valencia (mercado continuo). | Shares in abertis will be listed from 2 June on the Barcelona, Bilbao, Madrid and Valencia Stock Exchanges (continuous market). |
En todos los casos se trata de bonos negociables, que cotizan o cotizarán en mercados de valores y de características equivalentes a otros títulos públicos argentinos. | In all cases these are negotiable bonds, which quote or will be quoted on securities markets and will have characteristics similar to other Argentine public securities. |
Los derechos de asignación cotizarán en Bolsa durante un mínimo de 15 días naturales tras la publicación del anuncio del aumento de capital en el Boletín Oficial del Registro Mercantil. | The allocation rights will be listed on Stock Exchange for a minimum of 15 calendar days after publication of the notice of the capital increase in the Companies Registry Official Gazette. |
Los precios del programa son referenciales, no incluyen alojamientos, boletos aéreos u otros servicios no descritos en el programa los que se cotizarán a la Carta para conformar un precio final. | Referential prices do not include accommodation, flight tickets and other services not described in the program, which should be paid a la carte to build the total or final price. |
Con frecuencia, los bonos del Banco Mundial emitidos en virtud de la legislación del país en cuya moneda se denominen los bonos, se cotizarán en la bolsa de valores del mismo país. | World Bank bonds issued under the domestic law of the bond currency country will frequently be listed on the stock exchange of that same country. |
Los derechos de asignación cotizarán en Bolsa durante un mínimo de 15 días naturales tras la publicación del anuncio del aumento de capital en el Boletín Oficial del Registro Mercantil. | The allotment rights will be listed on Stock Exchange for a minimum of 15 calendar days after publication of the notice of the capital increase in the Official Gazette of the Mercantile Registry. |
Los derechos de asignación cotizarán en Bolsa durante un mínimo de 15 días naturales tras la publicación del anuncio del aumento de capital en el Boletín Oficial del Registro Mercantil. | The allocation rights will be listed on the Stock Exchange for a minimum of 15 calendar days after publication of the notice of the capital increase in the Official Gazette of the Mercantile Registry. |
En él, sugería que una vez el BCE deje de imprimir el billete de 500 € y suspenda su emisión a fin de 2018, los billetes existentes cotizarán a una prima. | In it he also suggested that once the ECB stops printing the €500 note and ends issuance of its existing notes at the end of 2018, the legacy notes will trade at a premium. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
