costumbrismo
- Examples
Palabras Clave: conciencia alternativa; costumbrismo; modernismo; orden neocolonial; particularidad nacional. | Palabras Clave: alternative consciousness; costumbrism; modernism; neocolonial order; national peculiarity. |
Modelos familiares primitivos: costumbrismo y disfuncionalidad (1990-2000) | Primitive family models: costumbrismo and dysfunctionality (1990-2000) |
Las canciones respiran pop y bossa nova al tiempo que combinan costumbrismo y surrealismo. | The songs breathe pop and bossa nova while combining everyday realism and surrealism. |
En sus obras se reflejan las principales tendencias decimonónicas: historicismo, costumbrismo, retratos, paisajes. | These works reflect the major trends of the nineteenth: historicism, customs, portraits, landscapes. |
Es el inicio de su costumbrismo, que repercutirá en gran medida en su futura obra. | It is the beginning of his manners, which will greatly affect his future work. |
Colorido, costumbrismo y mucha nostalgia para la zona más turÃstica y pintoresca de Oporto. | Colourful local customs and an air of great nostalgia for Porto's most touristy and picturesque area. |
La segunda, refleja, como exempla, estampas femeninas cotidianas de irresistible frescura y costumbrismo. | The second one shows exempla in order to create daily feminine scenes, full of freshness and documentalism. |
El costumbrismo en el teatro argentino Vol. | All the best in the future. |
Visión también marcadamente alejada del costumbrismo y por el contrario comprometida en resaltar los rasgos urbanos modernos e internacionales. | Vision also markedly away from the genre and instead committed to highlight the features modern and international city. |
En su obra encontramos graffiti en acción mezclado con costumbrismo exótico: la visión que Phil America tiene del concepto libertad. | In his work we find graffiti actions mixed with exotic habits: The vision of Phil America brings us the concept of freedom. |
Es también habitual en este tipo de acuarelas, y sobre todo en las de costumbrismo valenciano, encontramos a su mujer posando como modelo. | Indeed, his wife often posed for this type of watercolour, above all for the Valencian genre paintings. |
Cultivó todos los géneros pictóricos, especialmente el costumbrismo andaluz, el paisaje, el retrato y también la temática religiosa, aunque en menor medida. | Bilbao pursued all the pictorial genres, particularly Andalusian genre scene painting, landscape, portraiture and, to a lesser extent, religious themes. |
En Enfoque10 nuestra especialidad son las fotos de naturaleza en sentido amplio, abarcando desde fauna y flora hasta costumbrismo, paisajes, folklore, viajes y medio ambiente. | Our speciality are the photos of nature in wide sense, including fauna and flora up to customs, landscapes, folklore, trips and environment. |
Para ello, ha sido necesario una actualización, la recreación de un espacio alejado de todo costumbrismo, eliminando las barreras temporales entre el espectador y los protagonistas. | For that, it has been necessary to update and recreate a space far from any custom and manners, removing time barriers between the audience and the characters. |
El jurado valora la capacidad del director suizo para coreografiar con una poética muy personal la cotidianidad doméstica de una familia sin caer en los clichés del costumbrismo. | The jury valued the director's ability to choreograph a family's everyday home life in a highly personal, poetic fashion, whilst avoiding the usual cliches. |
Sus imágenes bellas y poéticas, de un costumbrismo intimista y sensual, rayan en haikus visuales y nos acercan al amor por las pequeñas cosas y el silencio. | Her beautiful, poetic images portraying intimate, sensuous details in everyday settings are almost visual haikus that lead us to the love of small things and of silence. |
Tras el éxito de su primera pelÃcula, Tapas, los realizadores exploran con Cobardes nuevas vÃas de narración fÃlmica dentro de su particular concepción del costumbrismo cinematográfico. | Following the success of their first film, Tapas, with Cobardes the two filmmakers explore new channels for film narration through their own particular conception of the cinematographic portrayal of local customs. |
Aquà podrás encontrar todo aquello que llamó su atención, ya sea arquitectura, comida, tradición, costumbrismo local o alguna que otra intervención con la que dejó constancia de su paso por ahÃ. | Here you can check out everything that caught Honet's attention, from architecture, food, traditions, local customs to one or two personal inteventions by the artist on his trip. |
Es el autor de Historia de la literatura en Nueva Granada, Olivas y aceitunas, todas son unas y Las tres tazas y otros cuentos, su obra maestra del costumbrismo bogotano. | He authored the History of the Literature in the New Granada, and The Three Cups and Other Stories, his masterpiece about customs and stories of Bogota. |
Colorido, costumbrismo y sabor tradicional son algunos de los adjetivos que se pueden proclamar en torno a esta festividad, caracterizados por personajes que mantienen una dualidad hombre-animal, ya incluso desde tiempos prehistóricos. | Some of the adjectives describing this event are colourful and traditional. They are presented by some characters acting on the duality between human and animal, a custom which can be traced back to prehistorical times. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.