Possible Results:
cosquillas
-tickles
See the entry forcosquillas.
cosquillas
-you tickle
Presentconjugation ofcosquillar.
cosquillás
-you tickle
Presentvosconjugation ofcosquillar.

cosquillas

Nadie puede resistirse al encanto de estas cosquillas tan sensuales.
No one can resist the charm of these so sensual tickling.
Caress es particularmente bueno en proveer un delicioso sentimiento de cosquillas.
Caress is particularly good at providing a delicious tickling feeling.
Volveré, y vamos a hacer el verdadero cosquillas, ¿de acuerdo?
I'll be back, and we'll do the real tickling, okay?
¡Sabes que quema y hace cosquillas al mismo tiempo!
You know it burns and it tickles at the same time!
Lo que me gusta de Elmo son las cosquillas.
The thing that I like about elmo is the tickling.
¿Qué te crees que es esto, una fiesta de cosquillas?
What do you think this is, a tickle party?
Cuando cosquillas y le acaricias, que va a hacer algunas reacciona.
When you tickle and pet him, he will do some reacts.
Bret, ¿cómo es que ya no me haces más cosquillas?
Hey Bret, how come you don't tickle me anymore?
Sé que te encanta dar cosquillas a Papi y jugar.
I know you love to tickle Daddy and play.
Si le hacen cosquillas, les dará todo los dulces.
If you tickle him, he'll give you all his candy.
Para todos los amantes de los nervios cosquillas había creado un juego terrible.
For all lovers tickle nerves had created a terrible game.
Pero después tomando la ceniza de Agnihotra era como cosquillas.
But after taking the Agnihotra ash, it was easy.
Y las mariposas dentro y algo cosquillas el abdomen.
And inside butterflies and something tickles the abdomen.
El temor de las cosquillas con una pluma.
The fear of being tickled with a feather.
Ella se hizo cosquillas con mi tasa de precisión.
She was tickled with my accuracy rate.
Y te encantará la forma en que hacen cosquillas.
And you're gonna love the way they tickle.
Cuando quiero ser abrazado, me hace cosquillas.
When I want to be embraced, it makes me tickled.
¿Quieres que te haga cosquillas hasta que te rindas?
Do you want to be tickled until you give up?
De acuerdo, dejame mostrarte cuánto hace cosquillas.
Okay, let me show you how much it tickles.
Un poco de salmón, bueno, lo que te haga cosquillas.
A little slice of salmon, but whatever tickles your pickle.
Word of the Day
mummy