corresponsable

Cada miembro es corresponsable de la vida y vitalidad de su Fraternidad.
Each member is co-responsible of the life and vitality of his Fraternity.
Persona, formadora, comunidad: un proceso de formación integral y corresponsable.
Person, formator, community: a process of formation that is integral and co-responsible.
En ningún caso la escuela puede considerarse responsable o corresponsable.
In no event shall the school be held responsible or jointly responsible.
Quien niega la lección se hace corresponsable de las consecuencias.
Those who deny the lesson, make themselves equally responsible for the consequences.
La Secretaría de Educación Superior SENESCYT es corresponsable del desastre de Yachay.
The Secretariat for Higher Education SENESCYT is jointly responsible of the Yachay disaster.
De 2004 a 2008 es corresponsable del Movimiento en México y Cuba.
From 2004 to 2008 he was co-responsible for the movement in Mexico and Cuba.
El medio, que transmite, es corresponsable.
The media organisation that broadcasts it is jointly responsible.
Ahora bien, es obligado reconocer que la Unión Europea es corresponsable de esta situación.
We must recognise that the European Union is jointly responsible for this situation.
Es corresponsable de la formulación de la estrategia de la Tate Modern en esta región.
She is co-responsible for formulating Tate's strategy in this region.
Miembro del equipo de coordinación de ZEMOS98, donde es corresponsable de proyectos internacionales y mediador/facilitador.
Member of the coordination team of ZEMOS98, where he is co-head of international projects and mediator/facilitator.
El Espíritu Creativo es corresponsable con el Hijo Creador de producir las criaturas de los mundos.
The Creative Spirit is coresponsible with the Creator Son in producing the creatures of the worlds.
Y en nombre de todos los maridos del mundo le citaré a usted como corresponsable.
And in the name of the husbands of the world, I'm naming you as co-respondent.
El Espíritu Creativo es corresponsable con el Hijo Creador de la creación y fomento de su universo.
The Creative Spirit is coresponsible with the Creator Son for the creation and fostering of their universe.
Desde su regreso a España es el corresponsable del Grupo de Práctica de Asia.
Upon his return to Spain he was appointed co-head of the firm's Global Asia Practice in Spain.
Es corresponsable de la edición de algunos libros sobre arte crítico y acción directa como Manual de la Ciberguerrilla, Ed.
He's co-editor of books on critical art and direct action as Manual de la Ciberguerrilla, Ed.
Lo que me gustaría es que consideremos lo que significa ser corresponsable de misericordia.
What I'd like us to do is to consider what it means to become a steward of mercy.
Desde su regreso a España ha sido el corresponsable del Grupo de Práctica de Asia.
Upon his return to Spain he was appointed co-head of the firm's Global Asia Practice in Spain.
Si la Unión Europea sigue callada, será corresponsable de la situación de los derechos humanos en Túnez.
If the European Union keeps quiet any longer, it will be partly responsible for the human rights violations in Tunisia.
El Estado miembro designado corresponsable asistirá al Estado miembro principal en la realización de esas tareas.
The Member State appointed as co-leader shall assist the lead Member State in the fulfilment of its tasks.
Derechos que deben ser garantizados y protegidos, de manera corresponsable y tripartita, por las familias, las sociedades y los Estados.
Rights that must be guaranteed and protected, in a co-responsible and tripartite manner, by families, societies and States.
Word of the Day
Weeping Woman