Possible Results:
coronar
Durante toda la Navidad, en Vincci Hoteles hemos estado buscando la estrella que coronara nuestro árbol. | Over Christmas, Vincci Hoteles has been looking for the star to crown our tree. |
Una vez más miró el templo que en su deslumbrante esplendor parecía una diadema de hermosura que coronara al sagrado monte. | Once more he beheld the temple in its dazzling splendor, a diadem of beauty crowning the sacred mount. |
Esa temporada (1999-2000), sería la misma en la que se coronara campeón de Francia con el AS Monaco. En 2000 ganó luego el Trophée des Champions ante el FC Nantes. | This season (1999-2000), he will be crowned champion of France with AS Monaco, while making the semifinals of the Coupe de France. |
De esta manera denominó al Fundador de los Marianos el Parlamento que coronara al rey Estanislao Augusto Poniatowski en el año de 1764, al llevar a la Santa Sede la solicitud de su beatificación. | The Marian Founder was thus described by the Coronation Diet of King Stanislaus Poniatowski in1764, in its petition to the Holy See for his beatification. |
Según ESPN, algunas horas después de que Francia se coronara campeón en Rusia 2018 con un marcador final de 4-2, Westgate Las Vegas inició las apuestas para el próximo Mundial que se llevará a cabo entre noviembre y diciembre de 2022. | According to ESPN, a few hours after France National Team was crowned champion in Russia 2018 with a final score of 4-2, Westgate Las Vegas started the bets for the next World Cup that will take place between November and December 2022. |
Es muy significativo el hecho de que, pasados mil años desde que mi predecesor Silvestre II coronara a san Esteban como primer rey de Hungría, la República de Hungría haya sentido el deseo de realizar un acto especial de homenaje al Obispo de Roma. | It is very significant, 1,000 years after my Predecessor Silvester II crowned St Stephen the first King of Hungary, that the Republic of Hungary has wished to offer a special act of homage to the Bishop of Rome. |
Un gran regalo, que adornará y coronará cualquier botella de vino. | A great present, which will adorn and crown any wine bottle. |
El ganador final de esta división se coronará campeón del mundo. | The final winner of this division will be crowned world champion. |
¿Coronará esta Carrera al ganador del Campeonato de este año? | Will this race crown the winner of this year's Championship? |
Fergus desea que se coronará a la Piedra. | Fergus desired that he be crowned upon The Stone. |
Y el Señor coronará nuestro esfuerzo. | And the Lord will reward our efforts. |
Mañana, el éxito coronará su método cooperativo. | Tomorrow, his collaborative method will be crowned with success. |
¿Con qué se coronará tu paciencia, si ninguna adversidad se te ofrece? | How can your patience be rewarded if no adversity test it? |
Primero, el bebé coronará. | First, the baby will crown. |
Sufres y quiere: enseguida mi Hijo coronará tus esfuerzos y tus fatigas. | You suffer and it loves: soon my Child will crown your efforts and your works. |
Algún día algún afortunado coronará la subida. | Some lucky crown someday rise. |
¿Qué piensas? ¿Coronará esta Carrera al ganador del Campeonato de este año? | What do you think? Will this race crown the winner of this year's Championship? |
El 20 de enero, la clase dominante coronará a su nuevo presidente. | On January 20, the ruling class of the United States will empower their new president. |
Deje seco sueco de la piel coronará su alimentación saludable y solo aumentará sus beneficios. | Let dry rubbing of the skin will crown your healthy diet and will only increase its benefits. |
Depende de ti esforzarte y depende de Él coronará con éxito tus esfuerzos. | It is for you to make the effort and for Him to crown your effort with success. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
