Possible Results:
coronar
La estrella que lo coronaba relucía como un faro de esperanza. | The star at the top shined like a beacon of hope. |
También se retiró el cupulino que coronaba el edificio. | The lantern that crowned the building was also removed. |
Un rayito de sol coronaba la escena. | A sunbeam would crown the scene. |
Gran medialuna de cobre que coronaba la Cúpula de la Roca. | This large copper crescent crowned the apex of the Dome of the Rock. |
El muro del Koricancha coronaba un sistema de andenes que bajaban hasta el río. | The Coricancha wall crowned a system of cultivation terraces that descended to the river. |
Con su habitual delicadeza en acción, tu propio altar coronaba la sala de la ceremonia. | With their refinement in action, they prepared your own shrine in the ceremony hall. |
Ocho años después de ganar su primer título, este equipo coronaba su segundo Campeonato de Cataluña. | Eight years after winning its first title, the team was crowned with its second Championship of Catalonia. |
Dintel que coronaba una de las puertas de un palacio omeya en Umm al-Walid. | A lintel that once adorned the top of a doorway of an Umayyad palace at Umm al-Walid. |
Contaba con 46 gradas establecidas en una serie de galerías abovedadas bien conservadas, y que coronaba un templo. | Had 46 stands established in a number of well-preserved vaulted galleries, and crowned by a temple. |
Por último, la marca Rotecna que coronaba las oficinas centrales reproduciendo el logotipo desde sus inicios, también fue cambiado. | Lastly, the Rotecna brand that had crowned the central offices with the logo since the beginning was also changed. |
La reunión se celebró en una de las salas de la sobria fortaleza que coronaba la ciudad de Loja. | The meeting was held in one of the rooms of the simple fortress which crowned the city of Loja. |
La palabra 'Givenchy' coronaba el edificio en letras enormes, mientras que el interior esta vez se arropaba con cortinas de terciopelo. | The word 'Givenchy' topped the building in vast letters, but this time the interior was swaddled by velvet curtains. |
Originalmente iba a tener una pieza de oro que coronaba la estructura, con la forma de la misma pirámide. | Originally it was to have a solid gold capstone that was a scale model of the pyramid itself. |
Esta ciudad en la que antiguamente se coronaba a los reyes croatas, es hoy día un conocido centro turístico y náutico. | Once the coronation town of Croatian kings, Biograd na Moru is today a famous tourist and nautical centre. |
Este gran dintel, que en su día coronaba la entrada del jan, se trasladó el Museo Nacional de Damasco en 1940. | This large lintel, which once topped the entrance of the khan, was transferred to the National Museum of Damascus in the 1940s. |
En Olimpia, a los vencedores de los juegos olímpicos en honor a Zeus, se les coronaba en cambio con ramas de olivo. | In Olympia, instead, the winners of the Olympic Games in Zeus's honour were crowned with olive branches. |
En 1901 el Liverpool FC se coronaba campeón de la Liga inglesa por primera vez en su historia, repitiendo la hazaña en la temporada 1905/1906. | In 1901, Liverpool FC is celebrated as the English League Champion for the first time in its history, repeating the feat during the 1905/1906 season. |
El segundo tipo de torres estaba definido por un conjunto de cuatro volúmenes de planta cuadrada que coronaba la urbanización en la parte más alta del terreno. | The second type of towers was defined by a complex of four square plan volumes that crowned the urbanization in the highest part of the site. |
Es aquí donde se encontró el friso que coronaba un palacio llamado Casa de los Cuatro Reyes, en referencia a los cuatro personajes que aparecen en él. | This is where the frieze which decorated a palace called the House of the Four Kings was found, making reference to the four characters depicted on it. |
El pasado mes de mayo la Torre de Bellesguard del arquitecto Antoni Gaudí recuperó hoy la cruz modernista que la coronaba, un año después de habérsele detectado unas fisuras. | Last May the Bellesguard Tower of architect Antoni Gaudí recovered the modernist cross that crowned it, one year after having detected fissures in it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.