Possible Results:
coroné
-I crowned
Preteriteyoconjugation ofcoronar.
corone
-I crown
Subjunctiveyoconjugation ofcoronar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcoronar.

coronar

Yo les envié grandes consolaciones, les di la perseverancia y coroné su paciencia.
I gave them perseverance and I crowned their patience.
Sin embargo, aquello no era nada comparado con lo que vi cuando coroné el desfiladero cercano.
But it was nothing compared to what I saw when I crested the wall.
En 2008 me gradué y coroné mi programa de MBA asistiendo en verano a la ceremonia en Edimburgo.
I graduated in 2008 and crowned the MBA program by attending the ceremony in Edinburgh in the summer.
Precisamente en la primera visita coroné la imagen de Nuestra Señora de Coromoto y, en la segunda, inauguré el Santuario dedicado a ella.
It was on my first visit that I crowned the image of Our Lady of Coromoto and, on my second, that I inaugurated the shrine dedicated to her.
Coroné por la vertiente este después de 4 horas y 37 minutos en el sillín en lo que parecía una subida sin fin.
I summited via the west route after 4 hours 37 min in the saddle on what seemed like a never ending climb.
Hotel Tre Corone ofrece un desayuno continental o buffet.
Hotel Tre Corone offers a continental or buffet breakfast.
Diseñe su propio estilo y corone su look con un toque personal.
Design your own style and give your look a personal touch.
Para servir, corone las tartaletas con las moras al Limoncello.
To serve, top each tartlet with Limoncello Blackberries.
Que la divina Providencia bendiga nuestro trabajo y lo corone con éxito.
May Divine Providence bless our work and crown it with success!
Ambas fuerzas deben combinarse para que el proceso se complete y se corone de éxito.
Both forces must combine if the process is to be completed and crowned with success.
Corone el hotel de la plaza, hotel de Riz Carlton, ect.
Crown Plaza Hotel, Riz Carlton Hotel, etc.
Corone el centro de cada birrete con una pasa, asegurando con crema de cacahuate.
Top center of each hat with raisin, securing with some of the remaining peanut butter.
¡Ojala corone su bandera de victoria!
May victory crown your banners!
Corone con la Salsa de Mango.
Serve with Blackberry Sauce.
Corone con las galletitas trituradas restantes.
Mix the sugar with the almonds.
Otro método es mediante la colocación de un corone dentatră o en el peor de la extracción del diente afectado.
Another method is by placing a corone dentatră or in the worst affected tooth extraction.
La corneja negra (C.c. corone) estrechamente relacionada, es la raza nominal de la misma especie.
The closely related Carrion Crow (C. c. corone) is the nominate race of the same species.
Una constitución que corone la creación de una Unión Europea democrática, una unión genuina de pueblos y Estados.
A constitution that completes the creation of a democratic European Union, a genuine union of peoples and States.
En algún momento me gustaría ¿Los extraterrestres secuestran a mí y me corone como su líder.
Sometime I wish the aliens would abduct me and crown me as their leader.
Las habitaciones están equipadas con baño privado, mientras que algunas unidades en el Hotel Tre Corone también disponen de un balcón.
Rooms are complete with a private bathroom, while some units at Hotel Tre Corone also feature a balcony.
Word of the Day
to boo