corintia

Popularity
500+ learners.
Su puerta se encuentra enmarcada por columnas corintias de doble altura.
Its gate is framed by Corinthian columns of double height.
En cuanto a la tipología, son columnas corintias con fuste estriado.
As regards the typology, are Corinthian columns with fluted shafts.
Presenta doce columnas corintias que simbolizan los doce apóstoles.
It presents twelve Corinthian columns symbolizing the twelve apostles.
Merienda en columnas corintias erigido antes de nuestra era - ¿cómo decir?
Snack on Corinthian columns erected before our era - how do you mean?
En la plataforma de granito de tres metros sobrevivido 14 de 18 columnas corintias.
On the three-meter granite platform survived 14 of 18 Corinthian columns.
La fachada data del siglo XVII, y en elle podemos ver cuatro columnas corintias.
The facade dates from century XVII, and in elle we can see four columns corintias.
Su patio interior y sus fachadas con columnas dóricas, corintias y jónicas.
Its inner courtyard and its facades with Doric, Corinthian and Ionic columns.
Deléitese con un concierto entre las magníficas columnas corintias de la Customs House.
See an orchestra play between the grand Corinthian columns of Customs House.
Las bancas de la caja son originales como son las columnas corintias talladas a mano.
The box pews are original as are the hand-carved Corinthian columns.
Se encuentra representado tanto en las capitales corintias y compuestas como en muchos frisos.
It is found represented both in the Corinthian and composite capitals and in many friezes.
Un arco inferior tiene columnas corintias, mientras que el segundo arco está adornado con columnas jónicas.
A lower arch has Corinthian columns, while the second arch is adorned with Ionic columns.
Este edificio declarado Bien de Interés Cultural alberga un hermoso patio con columnas corintias y un molino.
This building, declared of Cultural Interest, has a beautiful patio with Corinthian columns and a mill.
El tercer cuerpo se reproduce en mucho al segundo con sus columnas corintias y nichos.
The third section reproduces the second to a great extent with its Corinthian columns and niches.
Pronto, la figura del Buda fue incorporada dentro de diseños arquitectónicos, como frisos y columnas corintias.
Soon, the figure of the Buddha was incorporated within architectural designs, such as Corinthian pillars and friezes.
El edificio Metrópolis está adornado con columnas corintias y estatuas alegóricas al Comercio, Agricultura, Industria y Minería.
It is adorned with Corinthian columns, and allegorical statues of Trade, Agriculture, Industry and Mining.
El piso superior es una asombrosa galería pequeña con arcos sostenidos por columnas corintias y grandes gárgolas.
The top floor consists of a stunning little gallery with arches between Corinthian columns and large gargoyles.
A grandes rasgos, el Palacio se ve constituido por dos plantas y un pórtico con ocho columnas corintias.
In general terms, this Palace consists of two floors and a portico with eight Corinthian columns.
Las mujeres corintias estaban interrumpiendo las reuniones gritando preguntas a sus maridos en el otro lado del recinto.
The Corinthian women were disrupting services by shouting questions to their husbands on the other side of the room.
Supuestamente las mujeres corintias no solo estaban charlando pero también gritando preguntas a sus maridos en la sección de los hombres.
Apparently the Corinthian women were not only chattering but also shouting questions to their husbands in the men's section.
Las columnas corintias sostienen un pesado capitel, en el cual la figura de un ángel parece darnos la bienvenida.
The Corinthian columns hold the heavy capital in which the shape of an angel seems to welcome us.
Word of the Day
to plant