cordón de la vereda

Podía oírlos desde el cordón de la vereda.
I could hear it from the curb.
Aguarda, tenemos un auto subido al cordón de la vereda.
Hang on, we got a car up on the curb.
Lo seguimos y lo empujamos contra el cordón de la vereda. Hubo dificultades.
We followed him and, eventually, came to the back side of the tear.
Caminando por Tucumán hacia Talcahuano, casi sobre el cordón de la vereda, destaca un ceibo de Jujuy o Erythina falcata.
Walking for Tucumán toward Talcahuano, almost on the cord of the sidewalk, it highlights a ceibo of Jujuy or Erythina falcata.
Sí, el tropezar con un cordón de la vereda irregular podría ser un caso pero no puede ser también una.
Yes, tripping on an uneven sidewalk curb MAY be a case but it MAY NOT be one also.
A] Caminar por el centro de Sofía, significa enfrentarse con coches estacionados en el cordón de la vereda, gente bocinando en sus oídos, perros sueltos, agujeros que surgen sin cualquier aviso.
A] Walking through the center of Sofia means having to confront cars parked on the sidewalk, people hooting their horns in your ears, dogs straying loose on the street, and holes that appear without any notice to warn pedestrians.
Resbalé con el hielo y me caí del cordón de la vereda.
I slipped on the ice and fell off the curb.
El oficial me puso una multa por estacionarme muy lejos del cordón de la vereda.
The officer gave me a ticket for parking too far away from the curb.
¿Me puedo estacionar allá? - No. El cordón de la vereda está pintado de amarillo.
Can I park there? - No. The kerb is painted yellow.
La anciana se cayó y se dio un cantazo en la cabeza con el cordón de la vereda.
The old lady fell and hit her head on the curb.
Word of the Day
spicy