¿Estás usando una tragedia para coquetearme? | Are you using a tragedy to pick me up? |
Y no vuelvas a pensar en coquetearme. | And don't you ever think of hitting on me. |
Recuerdo que estabas tan fogosa, que te pusiste a coquetearme. | You were so hard up, you practically came on to me. |
¿Te parece correcto coquetearme? | Do you think it's right to be hitting on me? |
Bien por ti. Sí, él en realidad, como que, ya está empezando a coquetearme. | Good for you. Yeah, he's actually, like, already starting to flirt with me. |
¿Qué te dije, Tony?... Ese tipo solo trataba de coquetearme. | Yeah, that guy was just trying to hit on me. |
No es momento para venir a coquetearme; las tuberías y perforadoras están destruyendo la Tierra. | This ain't no time to come flirt with me; pipelines and drills are destroying the earth, you see. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
