convirtiéramos
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation ofconvertir.

convertir

No quería que nos convirtiéramos.
She didn't want either one of us to turn.
Nos equivocaríamos si no nos convirtiéramos en mensajeros de esperanza para los demás.
It would be wrong for us not to become messengers of hope for others.
Hace 150 años, las locomotoras lograron la suficiente eficiencia, el vapor, como para que convirtiéramos el continente en un país.
150 years ago, locomotives got efficient enough, steam power, that we turned the continent into a country.
Diría que convirtiéramos esto en una tradición cada miércoles, pero supongo que primero tendría que esperar después de tu novio.
I'd say we make a Wednesday tradition out of it, but I'd probably have to run it by your boyfriend first.
En este complicado mundo en que los desastres naturales y humanitarios son cada vez más frecuentes y numerosos, estableceríamos un precedente peligroso si convirtiéramos cada emergencia humanitaria en una revisión de la política comercial.
In this complicated world in which natural and man-made disasters are occurring all the time and in large numbers, we would be setting a dangerous precedent if we were to turn every humanitarian emergency into a review of trade policy.
Quizá, lo que nunca hemos considerado es que el Espíritu Santo tiene el poder de traer esa vitalidad espiritual a nosotros si abriéramos plenamente nuestras vidas para dejar entrar su liderazgo y enseñanza – si nos convirtiéramos en buena tierra.
What we might never have considered is that the Holy Spirit has the power to bring that kind of spiritual vitality to life within us if we will open our lives fully to the Spirit's guidance and teaching––if we will become good soil.
Han pasado cinco años desde que el Secretario General nos pidió que no permitiéramos que la Declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humano se redujera a meras palabras, sino que la convirtiéramos en una fuerza viva que cambiara las vidas de las generaciones futuras.
Five years have passed since the Secretary-General urged us not to allow the Vienna Declaration on Space and Human Development to be simply words, but to make it into a living force that will change the lives of future generations.
No puedo creer que nos convirtiéramos en esto.
I can't believe this is what we've come to.
Esperaba que nos convirtiéramos en buenos amigos.
I really expected us to become good friends.
¿Cómo podríamos reaccionar en caso de que por nuestro trabajo nos convirtiéramos en blanco de estos actores?
How might we react if we became targeted by any of these actors due to our work?
Hace un año, coincidiendo también con el mes de febrero, manifesté mi esperanza de que convirtiéramos el debate del informe anual de este Parlamento en una tradición anual y eso es precisamente lo que estamos haciendo en esta ocasión.
In February last year, I expressed the hope of turning the discussion of the annual report in this Parliament into an annual tradition, and this is what we are honouring now.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS