convertio

Popularity
500+ learners.
Este sitio se convertio en la Ciudad de Limerick.
That place evolved to become Limerick City.
Me había fijado para hacer feliz Taani para que mi historia de amor, pero se convertio en el final de mí.
I had set out to make Taani happy to make my love story but it's become the end of me.
Solo cuando plantaron sus pies en ella se convertio en suya, y tuvieron que luchar cada pulgada del camino.
Only where they planted the soles of their feet did it become theirs—and they had to battle every inch of the way.
Pero aún así me siento inseguro y las inseguridades, me convertio en una disléxica parcial, resultando en mi incapacidad para comprender las matemáticas.
But I continued to feel insecure and these insecurities, made me a partial dyslexic, resulting in my inability to comprehend mathematics.
Aunque el crecimiento y desarrollo de Canberra fueron obstaculizados por las guerras mundiales y la Gran Depresión, la ciudad se convertio en una ciudad próspera después de la Segunda Guerra Mundial.
Although the growth and development of Canberra were hindered by the World Wars and the Great Depression, the city has emerged as a thriving city after World War II.
Con una interfaz atractiva, Convertio es fácil de navegar, y como un resultado, que hace que la descarga de un agradable vídeos, experiencia libre de estrés.
With an attractive interface, Convertio is easy to navigate, and as a result, it makes downloading videos an enjoyable, stress-free experience.
A continuación se convertió, otro relativamente bien conocido convertidor de vídeo.
Next is Convertio, another relatively well-known video converter.
El mismo Dante se convertió en un guelfo blanco.
Dante himself went onto become a white guelfo.
Un día normal convertió en un día hermoso, gracias a bello de idioma.
One normal day turned to be a beautiful day, thanks to a beauty of language.
En este caso, vamos a utilizar una herramienta en línea especial llamado convertió Convertidor de archivos.
In this case, we will use a special online tool called Convertio File Converter.
Esta Universidad barcelonesa fue suprimida por Felipe V y el edificio se convertió en un cuartel.
This university in Barcelona was suppressed by Philip V and the building used as a barracks.
Un insólito descubrimiento recientemente convertió la atención del público al patrimonio histórico de la península de Peljesac.
An unusual discovery recently turned public attention to the historical heritage of the Pelješac peninsula.
El éxito fue tal, que desde ese momento se convertió en un evento clave del calendario cultural de Formentera.
The ensuing splash was such that the festival immediately became a central component of Formentera's cultural calendar.
Finn Sormunen lo tenía en riesgo con as-rey y Broadway convertió, el envío de Sheringham justo antes de que estallara la burbuja.
Sormunen had him at risk with ace-king and turned Broadway, sending Sheringham to the rail just before the money.
A finales del siglo XIX, poco a poco, Kazimierz Dolny se convertió en una destinación turística cada vez más de moda.
At the end of the 19th century, attempts were made to transform Kazimierz into a tourist centre.
En un mundo donde Humanos y Aliens conviven en forma pacífica y cooperativa, el basketball se convertió en el deporte más popular.
In a world where Humans and Aliens live together in a pacific and cooperative way, basketball has taken place as the most popular sport.
Los patrocinadores empresariales lo utilizaron como medio promocional y de publicidad y, al final, el béisbol profesional se convertió en una clase de deporte empresarial.
Corporate sponsors used it as an advertising and promotional tool, and in the end pro baseball developed into a kind of corporate sport.
Situado en el interior del Palacio Real d Almudaina, antigua fortaleza islámica que se convertió en un palacio de los reyes de Mallorca del siglo XVI.
It is located inside the Almudaina Royal Palace, an ancient Islamic fortress that was turned into a palace by the Majorcan Kings in the 16th Century.
Del 7 al 17 de abril, Santiago de Chile se convertió en un campo de experimentación artístico en el que se exploraba la relación entre arte, patrimonio y comunidad.
From April 7-17, Santiago de Chile was transformed into an experimental space for artists that were looking into the relationships between art, cultural heritage, and community.
Sacar los arboles para trabajar la tierra era trabajo extremadamente duro, pero la perseverancia de l@s campesin@s las convertió en una de las tierras más deseables y fértiles del país.
Clearing the forests to make the land suitable for farming was extremely difficult work, but the farmers' perseverance turned it into one of the most desirable and fertile agricultural lands in the country.
Word of the Day
fresh