contravienen
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofcontravenir.

contravenir

Las opiniones expresadas por extranjeros no contravienen la regla.
Views expressed by foreign nationals do not contravene the rule.
Esos aspectos contravienen los principios fundamentales del SGP.
These aspects went against the fundamental principles of the GSP.
Esas actividades contravienen el cuarto Convenio de Ginebra, de 1949.
Such operations were in contravention of the fourth Geneva Convention of 1949.
Estos hechos son totalmente inaceptables y contravienen los principios de la democracia moderna.
This is totally unacceptable and contravenes the principles of modern democracy.
No puede haber impunidad para ataques que contravienen esos principios jurídicos básicos.
There can be no impunity for attacks that contravene those basic legal tenets.
La construcción del muro y su régimen conexo contravienen el derecho internacional.
Construction of the wall and its associated régime are contrary to international law.
Estos actos contravienen todos los principios humanitarios.
These acts contravene all humanitarian principles.
Estas prácticas contravienen indudablemente las leyes y los reglamentos nacionales e internacionales.
These practices unquestionably contravene national and international regulations.
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
Some of those reservations are contrary to the statute of denuclearization established under that Treaty.
Se trata de actividades que contravienen directamente el párrafo 7 de la resolución 1591 (2005).
This is in direct contravention of paragraph 7 of resolution 1591 (2005).
Naturalmente que los asentamientos contravienen el derecho internacional.
Settlements are, of course, unlawful under international law.
Esas prácticas contravienen igualmente todas las resoluciones aprobadas por la Asamblea General a ese respecto.
Those practices also contravene all the relevant resolutions adopted by the General Assembly.
También parece que algunas disposiciones constitucionales contravienen el principio de la igualdad y los derechos humanos.
It also appeared that some constitutional provisions contradicted the principle of equality and human rights.
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
We cannot accept the perpetuation of imbalances that run contrary to the very spirit of multilateralism.
Pero en todos los portentos que realizan, nunca contravienen los mandatos de la Supremacía Cósmica.
But in all the wonders they work, they never transgress the mandates of Cosmic Supremacy.
Sin embargo, dichos principios se contravienen más de lo que se cumplen.
These, however, are honoured more in the breach than in the observance.
Esas medidas contravienen la obligación que tiene como Potencia ocupante de proteger a la población civil.
Such measures violate its obligation as an occupying Power to protect the civilian population.
Por consiguiente, muchas de las medidas necesarias para evitar una crisis financiera contravienen estas normas.
As a result, many measures that are necessary to prevent a financial crisis violate these rules.
Se prohíben los nombres comerciales que contravienen la moralidad pública o crean algún riesgo de confusión.
Trade names that contravene public morality or create a risk of public confusion are prohibited.
Es a menudo en nombre de la seguridad nacional que las democracias contravienen sus propios valores.
Democracies often take liberties with their values in the name of national security.
Word of the Day
to stalk