contraviene
Presentél/ella/ustedconjugation ofcontravenir.

contravenir

El matrimonio entre parientes cercanos está prohibido y contraviene la ley.
Marriage between close relatives is forbidden and contravenes the law.
Esto contraviene al principio de igualdad soberana entre los Estados.
This contravenes the principle of equal sovereignty among States.
La situación actual contraviene la Convención de Derechos Humanos.
The current situation contravenes the Convention of Human Rights.
Esto contraviene normas y estándares internacionales, así como la legislación nacional.
This contravenes international norms and standards as well as national legislation.
La propuesta que tenemos ante nosotros contraviene el principio de igualdad.
The proposal before us contravenes the principle of equality.
Todavía más claramente hizo él contraviene la tendencia general de explicación científica.
Still more distinctly did he contravene the general tendency of scientific explanation.
Esto contraviene claramente varias resoluciones del Consejo de Seguridad.
This is in clear defiance of several Security Council resolutions.
Ello contraviene el principio 7 de la deliberación Nº 5.
This is in contravention of principle 7 of Deliberation No. 5.
Pero una vez más, esta votación contraviene el Tratado.
Yet again, this vote contravenes the Treaty.
Esto contraviene claramente todas las normas del derecho internacional humanitario.
This is in clear contravention of all norms of international humanitarian law.
De hecho, su aplicación contraviene el espíritu que rige tal cooperación.
In fact, their application is contrary to the spirit of such cooperation.
Al mismo tiempo, esto contraviene la subsidiaridad.
At the same time, it is at odds with subsidiarity.
Este trato inhumano contraviene el derecho internacional humanitario.
This inhumane treatment is a violation of international humanitarian law.
Este incidente también contraviene las disposiciones de la resolución 1559 (2004).
The incident also stands in contradiction to the provisions of resolution 1559 (2004).
La transferencia cumple con esta sección y no contraviene otras leyes aplicables; 2.
The transfer complies with this section and does not contravene other applicable law; 2.
Finalmente, contraviene el Acta Final de Helsinki.
Finally, it also runs counter to the Helsinki Final Act.
Esta acción contraviene los Estatutos del OIEA.
This action is in violation of the IAEA Statute.
Esto contraviene el espíritu de las perspectivas financieras.
That is at odds with the spirit of the Financial Perspective.
Esto contraviene las disposiciones del TNP.
That is in contravention of the provisions of the NPT.
Esta medida parece discriminatoria y contraviene claramente los principios comunitarios.
This appears discriminatory and stands in clear contradiction to European principles.
Word of the Day
milkshake