contravenir

Para dar a estos visitantes contravenir la licencia del producto.
To give these away will contravene the product license.
Sin embargo, esas medidas no deben contravenir la Convención.
But such measures must not contravene the Convention.
Los nombres comerciales no deben contravenir la moralidad pública.
Trade names must not contravene public morality.
También puede contravenir el principio de subsidiariedad que figura en el Tratado.
It may also contravene the subsidiarity principle in the Treaty.
Ha sido condenado por contravenir la prohibición del ANS.
He has a conviction for contravening the ban on the ANS.
Ninguna fuerza extraterrestre podrá contravenir o anular la soberanía humana de este planeta.
No extraterrestrial force shall contravene or abrogate the human sovereignty of this planet.
Voy a tener que contravenir esa orden.
I'm gonna have to countermand that order.
También parece contravenir la Constitución de Filipinas.
It also appeared to run counter to the Philippine Constitution.
La Comisión no puede contravenir las reglas en vigor del Tratado.
The Commission cannot contravene current Treaty rules.
La Compañía no tiene la intención de permitirle contravenir la ley aplicable.
The Company does not intend to enable you to contravene applicable law.
Esta manera de proceder solucionaría el problema sin contravenir a la Convención.
Such an approach would solve the problem without going against the Convention.
El trato degradante, particularmente la segregación, podría contravenir las disposiciones del Pacto.
Degrading treatment, including segregation, might run counter to the provisions of the Covenant.
Supongo que he de darle las gracias por contravenir mis deseos.
I guess I owe you my thanks for going against my wishes.
Más bien al contrario, la propuesta parece contravenir esa Directiva sobre el gas.
On the contrary, the proposal seems to contravene the gas directive.
No podemos contravenir el Derecho de los Tratados.
We cannot act in contravention of Treaty law.
Las políticas macroeconómicas y de responsabilidad fiscal de los estados no pueden contravenir los objetivos sociales.
Macroeconomic policies and fiscal responsibilities cannot infringe on social objectives.
Yo soy. yo juré contravenir las leyes.
I am—I swore to uphold the laws.
Dichos convenios no deberán contravenir lo dispuesto por las presentes Reglas.
The terms of the said agreements shall not contravene the provisions of these Rules.
No puedo elevar tu posición, por otros medios, de modo que nadie pueda contravenir.
I can raise your station, by other means, in ways no one can defy.
La transferencia cumple con los requisitos de este capítulo y no contravenir cualquier otra ley aplicable.
The transfer complies with the requirements of this chapter and will not contravene any other applicable law.
Word of the Day
celery