contrarían
- Examples
My favorite technique is to offer something unexpected or even contrarian. | Mi técnica favorita es ofrecer algo inesperado o incluso contrario. |
This gives us a strong bearish contrarian bias for gold. | Esto nos da un fuerte sesgo contrario bajista para el oro. |
Normann Copenhagen is nice contrarian and fits well with l efliving.de. | Normann Copenhagen es sabroso contrario y encaja bien con l efliving.de. |
Amartya Sen—a contrarian view; What pace works best for reform? | Amartya Sen: Una opinión contraria; Reforma: ¿Qué ritmo funciona mejor? |
It has long been quiet around the contrarian guitar formation. | Ha sido durante mucho tiempo tranquilo alrededor de la formación guitarra contrarian. |
Innovation is only possible with a contrarian behaviour? | ¿La innovación solo es posible con una conducta contestataria? |
Taking a contrarian view can be beneficial. | Tomar una opinión contraria puede ser beneficioso. |
Leave them to their fate, dear father Ariel, these contrarian at all costs. | Dejarlos a su suerte, querido padre Ariel, éstos contraria a toda costa. |
It's definitely contrarian, and it works because you're not expecting it. | Definitivamente va contra corriente, y funciona porque no es lo que esperabas. |
Because of this, SSI is often considered a contrarian indicator. | Debido a esto, el posicionamiento de clientes se considera a menudo un indicador contrario. |
The combination of current sentiment offers a stronger Spot Gold-bearish contrarian trading bias. | La combinación del sentimiento actual ofrece un sesgo de negociación contraria más fuerte. |
Beyond numbers, my next favorite headline tactic is to give contrarian advice. | Más allá de los números, mi siguiente táctica de títulos favorita es dar un consejo contradictorio. |
And thank goodness we were just too young, rebellious and contrarian at the time. | Y gracias a Dios en ese momento éramos muy jóvenes, rebeldes e inconformistas. |
However recent daily and weekly positional changes give us a stronger bearish contrarian bias. | Los cambios posicionales diarios y semanales recientes nos dan un sesgo contrario bajista más fuerte. |
However, in a contrarian view we suspect that the negative consequence of Brexit has been over blown. | Sin embargo, por el contrario sospechamos que se han exagerado las consecuencias negativas de la Brexit. |
More than contrarian, I would say it requires the ability to see beyond what others are doing. | Más que la oposición, yo diría que requiere la habilidad de ver más allá de lo que otros están haciendo. |
Obviously there has to be the usual contrarian Morgan, who comes up with l' eligible to talk to the Saviors. | Obviamente tiene que ser la contraria generalmente Morgan, que viene con l' elegibles para hablar con los salvadores. |
Recent changes in daily and weekly sentiment however give us a stronger contrarian bullish bias for EURGBP. | Sin embargo, los cambios recientes en el sentimiento diario y semanal nos dan una tendencia alcista contraria más fuerte para el EUR/USD. |
And so I became a contrarian, a person who has a contrary opinion, a different view of things. | Así que me volví contrario, una persona que tiene una opinión contraria, con una opinión diferente de las cosas. |
IG Client Sentiment data currently shows retail are 53.4% net-long EURUSD, a bearish contrarian indicator. | Los datos del posicionamiento de clientes de IG actualmente muestran que las ventas minoristas son 53.4% en largo, un indicador bajista contrario. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.