contraproducente

Esta es una política completamente equivocada y definitivamente será contraproducente.
This is a completely wrong policy and will definitely backfire.
El enojo público o reproche por un pastor es usualmente contraproducente.
Public anger or rebuke by a pastor is usually counter-productive.
Agregar más de dos hashtags a tus tweets es contraproducente.
Adding more than two hashtags to your tweets is actually counterproductive.
Lo que está pasando, el truco parecía haber sido contraproducente.
What is going on, the trick seemed to have been counterproductive.
No obstante, consideramos que esta resolución es innecesaria y contraproducente.
We believe, nonetheless, that this resolution is unnecessary and counterproductive.
La realidad es que su decisión ha sido más que contraproducente.
The reality is that his decision has been more than counterproductive.
Finalmente, la erradicación forzosa es contraproducente con respecto al desarrollo sostenible.
Finally, forced eradication is counterproductive with regards to sustainable development.
Esta represión de la sociedad civil es más contraproducente que nunca.
This crackdown on civil society is more counter-productive than ever.
Bien, sabemos que la presión en estas circunstancias es contraproducente.
Well, we know that pressure in this situation is counterproductive.
Tal actitud es contraproducente para mover hacia adelante Roselle Park.
Such an attitude is counterproductive to moving Roselle Park forward.
Esta tendencia podría ser contraproducente para la industria de la carne.
This trend could possibly be counterproductive for the beef industry.
Eso es inaceptable y es contraproducente para el programa de paz.
This is unacceptable and is counterproductive to the peace agenda.
Por el contrario, tales emociones son autodestructivas y contraproducente.
On the contrary, such emotions are self-defeating and counter-productive.
Una crítica tan inexacta y pesimista es más que contraproducente.
Such an inaccurate and pessimistic criticism is more than self-defeating.
También es contraproducente para promover la paz y el diálogo sociales.
It is also counterproductive to fostering social peace and dialogue.
Para algunos, el gesto de respeto fue contraproducente.
For some, the gesture of respect was more than counterproductive.
Esto puede ser contraproducente para la educación de su hijo.
This can be counterproductive to your child's education.
El pedido de un enfoque multinacional distinto es innecesario y contraproducente.
The call for a different multinational approach is unnecessary and counter-productive.
Creo que esta guerra es ilegal, inmoral y políticamente contraproducente.
I consider this war to be illegal, immoral and politically counterproductive.
Ese enfoque, conocido como condicionalidad macroeconómica, es absurdo, injusto y contraproducente.
This approach, known as macroeconomic conditionality, is absurd, unfair and counterproductive.
Word of the Day
to drizzle