contract period

Popularity
500+ learners.
The projected contract period was 13 months.
El período previsto para la ejecución del contrato era de 13 meses.
The projected contract period was 16 months.
El período previsto para la ejecución del contrato era de 16 meses.
The contract period was to be for 5.5 years and was scheduled for completion, according to TJV, on 1 July 1995.
La duración del contrato era de 5,5 años, y la terminación de las obras estaba prevista, según la TJV, para el 1º de julio de 1995.
In the Commission’s view, fixing the tariffs over the entire contract period in this way reflects all the characteristics of an incentive contract, exposing the company to a significant degree of risk.
Según la Comisión, fijar de este modo las tarifas para todo el período del contrato presenta todas las características de un contrato incentivador, lo que expone a la empresa a un nivel de riesgo significativo.
Similarly a sold FRA will be treated as a long position with a maturity date equal to the settlement date plus the contract period, and a short position with maturity equal to the settlement date.
De forma similar, un contrato a plazo sobre tipos de interés vendido se considerará como posición larga con una fecha de vencimiento igual a la fecha de liquidación más el período del contrato y como posición corta con un vencimiento igual a la fecha de liquidación.
The contract period was 180 days.
El plazo del contrato era de 180 días.
In some cases, the most recent appointment letter on file did not specify the contract period.
En algunos casos, la carta de nombramiento más reciente registrada no especificaba el plazo del contrato.
During the first five years of the contract period Verne has the possibility to grow to […].
Durante los cinco primeros años del periodo contractual, Verne tiene la posibilidad de aumentar hasta […].
This initial power price is in steps during the first half of the contract period ([…]).[…].
Este precio inicial de la electricidad varía por fases durante la primera mitad del periodo contractual ([…]) […].
The second contract was entered into on 19 April 1990 with a contract period from 1 May 1990 to 30 April 1991.
El segundo contrato se celebró el 19 de abril de 1990, por un período que iba del 1º de mayo de 1990 al 30 de abril de 1991.
If after the first five years the growth has not reached […] Verne is obligated to pay for […] during the remainder of the contract period (take-or-pay obligation).
Si tras los cinco primeros años el crecimiento no ha alcanzado […], Verne está obligado a pagar por […] durante el resto del periodo contractual (obligación de compra garantizada).
As regards press distribution, Article 2 of the fourth management contract specifies that, over the contract period, tariffs for press distribution will not increase more quickly than the ‘health index’.
Por lo que se refiere a la distribución de la prensa, el artículo 2 del cuarto contrato de gestión especifica que durante el período del contrato, las tarifas de distribución de prensa no podrán aumentar más rápidamente que el «indice-santé».
Likewise, as regards press distribution, the Commission observes that, unlike the fourth management contract, the first three management contracts do not involve lump-sum budgets covering the contract period [112].
Del mismo modo, por lo que se refiere a la distribución de la prensa, la Comisión observa que los tres primeros contratos de gestión no prevén ningún presupuesto global que abarque el período del contrato de manera similar al cuarto contrato de gestión [112].
After the launch of the digital terrestrial platform, Boxer therefore offered set-top boxes to customers at a low price and recovered the costs over the entire subscription contract period. This explains why Boxer suffered substantial losses in the initial phase of its operations.
Por lo tanto, tras el lanzamiento de la plataforma digital terrestre, Boxer ofreció adaptadores a los clientes a un precio bajo, recuperando los costes durante toda la duración de la suscripción.
The threshold of EUR 30 million in point (a) of the first subparagraph may be determined by taking an annual average representing the value of compensation granted during the contract period or over a period of five years.
El umbral de 30 millones EUR de la letra a) del presente apartado podrá determinarse teniendo en cuenta una media anual que represente la suma de las compensaciones concedidas durante la vigencia del contrato o durante un período de cinco años.
Important points such as the provisions on transparency, the duration of licences, new ports and arrangements concerning the compensation that service providers have to pay when buying themselves out of a contract period, are in my opinion plain and clear.
Puntos importantes como las disposiciones sobre transparencia, la duración de las licencias, los puertos nuevos y las disposiciones relativas a la compensación que deben pagar los proveedores de servicios cuando se quedan fuera de un período contractual, son en mi opinión claras.
Similarly a sold FRA will be treated as a long position with a maturity date equal to the settlement date plus the contract period, and a short position with maturity equal to the settlement date.
De forma similar, un contrato FRA vendido se considerará como posición larga con una fecha de vencimiento igual a la fecha de liquidación más el período del contrato y como posición corta con un vencimiento igual a la fecha de liquidación.
The Authority specifically notes that what falls to be assessed is the market price which could be reasonably expected at the time of entering into the contract, not the subsequent price development in the market during the contract period.
El Órgano de Vigilancia destaca específicamente que lo que se tiene que evaluar es el precio de mercado que podría esperarse razonablemente en el momento de celebrar el contrato y no la posterior evolución del precio en el mercado durante el período del contrato.
Concession power is sold to the highest bidder on long-term contracts with a fixed return, however with adjustment clauses that give additional returns if the prices are substantially higher than the projected prices in the contract period;
la concesión eléctrica se vende al mejor postor en contratos a largo plazo con una rentabilidad fija, pero con cláusulas de ajuste que aportaban rentabilidad adicional si los precios son considerablemente más elevados que los previstos en el período de vigencia del contrato;
The UK authorities consider that it would be almost impossible for a single operator to have a new fleet of compliant vessels to service all the routes and maintain the links to remote island communities in time for the beginning of the contract period.
Las autoridades del Reino Unido consideran que hubiera sido prácticamente imposible para un único operador disponer de una flota nueva de buques conformes para dar servicio a todas las rutas y mantener los enlaces con las poblaciones de islas remotas a tiempo para el comienzo del período de contrato.
Word of the Day
fresh