contonearse
Pronto después, una gran culebra empezó a arrastrarse y contonearse hacia mí. | Soon after, a large snake began to wiggle towards me. |
Esa cosa va a contonearse y pegarle al caracol. | And that thing's going to swing around and smash the snail. |
Tomás lo recoge y el gusanito comienza a contonearse. | Tomás picks it up and it begins to wiggle. |
Comenzaron a contonearse por la habitación, mirándose en el espejo. | They sauntered about the room looking at the mirror, like beautiful women. |
A partir de ahora, no se acerque a mis hombres. ¡Y deje de contonearse por todas partes! | From now on, stay away from my men... and stop swinging your hips all over the place! |
Cuando el torero vino a contonearse delante de su mesa, leone le propuso de golpe que se sentara. | When the bullfighter had swaggered past their table, Leone had whispered to him to sit down. |
La escena tiene a los jugadores realizando algunas ligeras acciones plataformeras, como contonearse a través de una pared de acantilado evitando los respiraderos de vapor. | The scene has players performing some mild platforming actions, such as shimmying along a cliff face, avoiding erupting steam vents. |
Mis desgastados bríos regresaron con toda su fuerza al momento de ver sus redondas pero delicadas caderas contonearse hacia el otro extremo del lugar. | My frazzled nerves came back in full force as I watched her round but delicate hips sway to the other end of the room. |
No se pierda esta oportunidad de ver a las coristas y a las mundialmente famosas bailarinas de cancán francés contonearse por el histórico escenario del Moulin Rouge. | Don't miss your chance to see the world-renowned showgirls and French Cancan dancers strut their stuff on the Moulin Rouge's historic stage. |
No se pierda esta oportunidad de ver a las coristas y a las bailarinas de cancán francés mundialmente conocidas contonearse por el histórico escenario del Moulin Rouge. | Don't miss your chance to see the world-renowned showgirls and French Cancan dancers strut their stuff on the Moulin Rouge's historic stage. |
El edificio se ha convertido en la central de Versace, donde Gigi Hadid puede contonearse con un abrigo de seda de paracaídas y un vestido cortado aquí y allá con joyas en cada abertura. | The building has become Versace central, where Gigi Hadid can strut out in a parachute silk coat and a dress cut away here and there with jewels in every crevice. |
No se pierda esta oportunidad de ver a las coristas y a las mundialmente famosas bailarinas de cancán francés contonearse por el histórico escenario del Moulin Rouge.Las entradas para el Moulin Rouge de París se agotan con meses de antelación. | Don't miss your chance to see the world-renowned showgirls and French Cancan dancers strut their stuff on the Moulin Rouge's historic stage.Moulin Rouge Paris sells out months in advance. |
¡Se supone que es una balada, no una canción para contonearse! | The song is supposed to be a ballad, not a hootchy-kootchy dance! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
