contingent upon

In this regard, the scheme is contingent upon export performance.
En este respecto, el sistema está supeditado a la cuantía de las exportaciones.
The RCN payment was contingent upon approval of the submitted accounts.’
El pago del CIN estaba supeditado a la aprobación de las cuentas presentadas».
This is all contingent upon a conviction.
Todo esto es contingente de una condena.
In addition, issuance of visas is contingent upon having approved health insurance.
Además, la emisión de visas está supeditado a haber aprobado un seguro de salud.
Shows Well! Short Sale, contingent upon lender/investor approval.
Muestra muy bien! Short Sale, supeditado a prestamista y aprobación de los inversores.
Use of the service is contingent upon providing a verified e-mail address.
El uso del servicio está supeditado a la presentación de una dirección de correo electrónico verificada.
Canada's argues primarily that TPC is not contingent upon export performance.
El Canadá alega en primer lugar que el TPC no está supeditado a los resultados de exportación.
Access to training as a midwife shall be contingent upon one of the following conditions:
El acceso a la formación de matrona estará supeditado a una de las condiciones siguientes:
Receipt of these import credits was directly contingent upon export performance.
La obtención de esos créditos a la importación estaba directamente supeditada a los resultados de exportación.
Admission to training as a midwife shall be contingent upon one of the following conditions:
La admisión a la formación de matrona estará supeditado a una de las condiciones siguientes:
This means that every other being that exists now is contingent upon Him.
Esto significa que todos los demás seres que existe en la actualidad depende de él.
Half the bread now, the rest contingent upon a purity test back at my place.
La mitad ahora y el resto después de un análisis de pureza en mi casa.
The jurisdiction of the Court cannot be contingent upon events extraneous to its own actions.
La competencia de la Corte no puede estar condicionada por hechos distintos a sus propias actuaciones.
To repeat, progress in the electoral process is now contingent upon the evolution of the reunification issue.
Repito, el avance del proceso electoral depende de la evolución de la reunificación.
Membership in the IPEEC is contingent upon the signature of the IPEEC Terms of Reference.
La adhesión a la IPEEC está supeditada a la firma del Mandato de la IPEEC.
The granting of research funds ought to be contingent upon approved participation of people with disabilities.
La aprobación fondos para la investigación debe depender de la participación aprobada de personas con discapacidad.
The disbursement was made contingent upon the Territory establishing financial and accountability performance standards.
La entrega de los fondos quedó supeditada a que el Territorio impusiera pautas de rendimiento y responsabilidad financiera.
Enrollment is contingent upon final approval from the online coordinator, and families will be notified.
La inscripción queda condicionada a la aprobación final del coordinador en línea, y luego se notifica a las familias.
Your obligation to make payments under this Agreement is not contingent upon AT&T's delivery of service.
La obligación de efectuar los pagos conforme a este Acuerdo no está supeditada a la entrega del servicio de AT&T.
These incentives are contingent upon export performance and, in certain instances, on the use of domestic inputs.
Esos incentivos están supeditados a los resultados de exportación y, en determinados casos, a la utilización de insumos nacionales.
Word of the Day
sorcerer