contamos contigo

Popularity
500+ learners.
Todos contamos contigo para que hagas lo correcto aquí.
We're all counting on you to do the right thing here.
Por favor... vamos, el resto contamos contigo.
Please... Come on, the rest of us are counting on you.
Si no contamos contigo, tú no cuentas para nosotros.
You're not there for us, we're not here for you.
A partir de ahora, contamos contigo.
We're all counting on you from now on.
De verdad contamos contigo.
We're really counting on you.
Se que contamos contigo, o no?
Frankly, we've been counting on you, haven't we?
Ahora ponte a trabajar. Contamos contigo.
Now get to work, sport.
Eres el Tipo. Contamos contigo.
We're all counting on you.
Sin presiones, pero contamos contigo para que salves su vida.
No pressure, but we're counting on you to save his life.
Perdón por ser tan repentino, pero contamos contigo.
Sorry for being so sudden but, we're counting on you.
Bueno, contamos contigo, así que te lo agradezco mucho.
Well, we are counting on you, and I really appreciate it.
Un fascinante viaje para el que contamos contigo.
A fascinating journey and we are counting on you.
Buena suerte amigos y contamos contigo y tu APBT.
Good luck and we wait you here with your great APBT.
Porque contamos contigo para que lidiaras con esto.
Because we counted on you to handle this.
Recuerda que muchos cuentan con nosotros, ¡y nostros contamos contigo!
Remember that many are counting on us, and we are counting on you!
Vale, contamos contigo en esto, Toby, ¿de acuerdo?
Ok, we're counting on you here, Toby, ok?
Queremos saber ¿contamos contigo o no?
We want to know— are you in or out?
Si no contamos contigo, tú no cuentas con nosotros.
If you're not there for us we're not here for you.
Más rápido, contamos contigo.
Faster, we're counting on you.
A partir de ahora, contamos contigo.
That's true! We're all counting on you from now on.
Word of the Day
balloon