Possible Results:
consultar
Pedimos al Secretario General que lo consultara con los Estados Miembros. | We had asked the Secretary-General to consult with Member States. |
Si consultara con su abogado, le diría por qué. | If you had consulted Your attorney, he'd tell you why. |
Por tanto, le recomendaríamos que consultara estas páginas periódicamente. | We would therefore recommend you consult these pages regularly. |
Quisiera que consultara en un caso para mí. | I'd like for you to consult on a case for me. |
Samuel, tú me aconsejaste que consultara el corazón y perdonara. | Samuel, you told me to look inside my heart to find forgiveness. |
No, yo sería negligente si no consultara mis libros, ¿sabes? | No, I'd just be remiss if I didn't consult my books, you know? |
Era tiempo de que consultara al médium nuevamente. | It was time for me to consult with the trance medium again. |
Me gustaría que consultara al Dr. Stone. | I want you to give Dr. Stone a call. |
Egipto pidió que se consultara oficialmente al Comité, en concreto respecto de los mandatos. | Egypt requested that the Committee be officially consulted, specifically with respect to mandates. |
¡Me cuesta creer que nadie nos consultara! | I can't believe that none of us were consulted on this! |
No importa cual médico se consultara, ni cuánto dinero se tenga. | It does not matter, which doctors your consult, nor how much money you have. |
Una cosa más, Mayor es algo que me gustaría que consultara con la almohada. | One more thing, Major, something I'd like you to sleep on. |
Le pedí que lo consultara con la almohada, y dijo que lo haría. | I asked him to sleep on it, and he said he would. |
Eso sería como si yo comprara uno nuevo de estos y no te lo consultara. | That would be like me buying a new one of these and not consulting you. |
Mano de Obra, un nombramiento hecho directamente y sin que el Führer me consultara. | Employment - an appointment made directly and without my being consulted by the Fuehrer. |
Ella le preguntó de qué estaba hablando; él le dijo que consultara las noticias más tarde. | She asked what he was talking about; he told her to check the news later. |
Se le propuso que consultara a la única persona que podría prestarle consejo y ayudarle. | It was suggested that he should approach the only person who could advise and help. |
24 DE JULIO DE 2003 Uno de ustedes me sugirió que consultara el diccionario. | One of you suggested I go to the dictionary. |
Nombre, dirección y teléfono del doctor de la familia o médico de cabecera (aunque no se lo consultara): 5. | Name, address and telephone number of family physician (even if not consulted): 5. |
Se pidió asimismo a la Secretaría que consultara con la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado. | The Secretariat was also requested to consult with the Hague Conference on Private International Law. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.