Possible Results:
consueles
-you console
Subjunctiveconjugation ofconsolar.
consueles
-you console
Subjunctivevosconjugation ofconsolar.

consolar

No te consueles con el pensamiento que Jacob despertó.
Do not take comfort in the thought that Jacob awakened.
Cuando oigas que me he ido, no te consueles en el hecho.
When you hear I'm gone, don't take solace in the fact.
No te preocupes por mí y no me consueles.
Don't worry about me... and don't comfort me.
Solo porque estoy molesta no significa que necesite que me consueles.
Just because I'm upset doesn't mean I need you to comfort me.
Será mejor que te consueles, porque será la última.
You'd better make the most of it it's your last.
¿Qué más idioteces tengo que decir para que me consueles?
What's a wolf gotta do to get a hug around here?
Pero no te consueles mucho.
But don't comfort yourself too much.
No hace falta que me consueles.
No need to console me.
Quiero que me consueles.
I want you to comfort me.
Bueno, necesito que me consueles.
Well, you must comfort me now, too.
No quiero que me consueles.
I want no comfort from you.
No me consueles cuando la verdad es tan evidente.
Don't you be comforting me when I can see the truth staring me in the face.
Te he dicho que consueles a Julia.
I said take care of Julia!
Sé que tus intenciones son buenas, pero no hace falta que me distraigas o me entretenga o me consueles.
I know your intentions are good, but you don't have to distract me or entertain me or comfort me.
No te consueles con la idea que el pensamiento es libre en su naturaleza, ya que el pensamiento está encadenado a muchos prejuicios.
Do not take comfort in the idea that thought is in its nature free, because thinking is chained by many prejudices.
Entonces, ¿es por eso que no te puedo hablar de mi familia sin que me consueles ofreciéndome beber jugo de manzana por la nariz?
That the reason I can't even talk to you about my family without you consoling me by offering to drink apple juice through your nose?
Esta es mi esperanza y único consuelo: acudir a ti en toda tribulación, confiar en ti, invocarte de veras y esperar pacientemente que me consueles.
This is my hope and my only comfort—to fly to You in all tribulation, to confide in You, and to call on You from the depths of my heart and to await patiently for Your consolation.
Porque así ha dicho Jehová: No entres en casa de luto, ni vayas á lamentar, ni los consueles: porque yo he quitado mi paz de este pueblo, dice Jehová, mi misericordia y piedades.
For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies.
Porque así ha dicho Jehová: No entres en casa de luto, ni vayas á lamentar, ni los consueles: porque yo he quitado mi paz de este pueblo, dice Jehová, mi misericordia y piedades.
For thus says the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, says the LORD, even lovingkindness and mercies.
Porque así ha dicho Jehová: No entres en casa de luto, ni vayas a lamentar, ni los consueles; porque yo he quitado mi paz de este pueblo, dice Jehová, mi misericordia y mis piedades.
For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies.
Word of the Day
to bake