Possible Results:
consienta
-I allow
Subjunctiveyoconjugation ofconsentir.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofconsentir.
consienta
-allow
Affirmative imperativeustedconjugation ofconsentir.

consentir

No necesita un médico que lo consienta.
He doesn't need a doctor doting over him.
Solo debe hacer aquello con lo que usted esté de acuerdo o consienta.
You should only do things that you agree, or consent, to.
Ahora, es el momento de que Europa consienta a los deseos de la élite.
Now, it is time for Europe to acquiesce to the desires of the elite.
¿Esperas que lo consienta?
Do you expect me to pamper him?
Señor, no se lo consienta.
Sir, you will not indulge him.
Permítale que lo consienta a usted con las cosas que Él sabe que usted ama.
Let Him pamper you with the things He knows you'll love.
¡Mueves tu mano y se supone que el resto del mundo te consienta!
You wave your hand and the rest of the world is supposed to pamper you!
Las modificaciones no formarán parte del acuerdo hasta que el usuario consienta tales modificaciones.
The amendments will not become part of the agreement until the user consents to such amendments.
Mientras troleas en uno de nuestros barcos completamente equipados para la pesca, deja que nuestra tripulación te consienta.
While troleas in one of our fully equipped fishing boats, let our crew pamper you.
Deja que yo la consienta.
Oh, let me spoil her.
Vea el capaz Ford Escape o consienta a la familia con un Chevrolet Suburban de primera clase.
Check out the capable Ford Escape, or pamper the family in a premium Chevrolet Suburban.
Lo siento, Quagmire, pero la única forma legal es que la mujer consienta el divorcio.
Sorry, Quagmire, but the only way around the law is if the woman consents to a divorce.
Rachel lleva tiempo presionando al doctor Holmes para que éste consienta en hacer oficial su relación.
Rachel has been pressing Dr. Holmes to make a commitment to her.
También podemos compartir información sobre usted con terceros siempre que consienta o dirija dicho uso compartido.
We also may share information about you with third parties whenever you consent to or direct such sharing.
Pero ya desde hoy el Maestro quiere que ella consienta y que una señal tangible sella su consentimiento.
But already since today the Teacher he/she wants her to consent and that a sign tangible seals his consent.
En realidad, voy a ir contigo y rogaré a tu padre que consienta.
Rise and speak. War is certain. We're supposed to move for Adrianople in the spring.
Un tamaño cabe todos, sin conjeturar de mediciones - consienta usted o alguien a quien amas con algún hermoso lujo cálido.
One size fits all, so no guessing of measurements - pamper yourself or someone you love with some beautiful warm luxury.
Además, podremos identificarle como fuente de la Información de respuesta en la medida en que consienta dicha identificación.
In addition, we may identify you as the source of Feedback Information to the extent you consent to that identification.
En tales circunstancias, debería emplearse el término FCA, siempre que el vendedor consienta cargar a su coste y riesgo.
In such circumstances, the FCA term should be used, provided the seller agrees that he will load at his cost and risk.
La entidad de resolución alternativa que consienta en tramitar una reclamación con arreglo al artículo 9 del presente Reglamento:
An ADR entity which has agreed to deal with a dispute in accordance with Article 9 of this Regulation shall:
Word of the Day
to snore