consentir
No necesita un médico que lo consienta. | He doesn't need a doctor doting over him. |
Solo debe hacer aquello con lo que usted esté de acuerdo o consienta. | You should only do things that you agree, or consent, to. |
Ahora, es el momento de que Europa consienta a los deseos de la élite. | Now, it is time for Europe to acquiesce to the desires of the elite. |
¿Esperas que lo consienta? | Do you expect me to pamper him? |
Señor, no se lo consienta. | Sir, you will not indulge him. |
Permítale que lo consienta a usted con las cosas que Él sabe que usted ama. | Let Him pamper you with the things He knows you'll love. |
¡Mueves tu mano y se supone que el resto del mundo te consienta! | You wave your hand and the rest of the world is supposed to pamper you! |
Las modificaciones no formarán parte del acuerdo hasta que el usuario consienta tales modificaciones. | The amendments will not become part of the agreement until the user consents to such amendments. |
Mientras troleas en uno de nuestros barcos completamente equipados para la pesca, deja que nuestra tripulación te consienta. | While troleas in one of our fully equipped fishing boats, let our crew pamper you. |
Deja que yo la consienta. | Oh, let me spoil her. |
Vea el capaz Ford Escape o consienta a la familia con un Chevrolet Suburban de primera clase. | Check out the capable Ford Escape, or pamper the family in a premium Chevrolet Suburban. |
Lo siento, Quagmire, pero la única forma legal es que la mujer consienta el divorcio. | Sorry, Quagmire, but the only way around the law is if the woman consents to a divorce. |
Rachel lleva tiempo presionando al doctor Holmes para que éste consienta en hacer oficial su relación. | Rachel has been pressing Dr. Holmes to make a commitment to her. |
También podemos compartir información sobre usted con terceros siempre que consienta o dirija dicho uso compartido. | We also may share information about you with third parties whenever you consent to or direct such sharing. |
Pero ya desde hoy el Maestro quiere que ella consienta y que una señal tangible sella su consentimiento. | But already since today the Teacher he/she wants her to consent and that a sign tangible seals his consent. |
En realidad, voy a ir contigo y rogaré a tu padre que consienta. | Rise and speak. War is certain. We're supposed to move for Adrianople in the spring. |
Un tamaño cabe todos, sin conjeturar de mediciones - consienta usted o alguien a quien amas con algún hermoso lujo cálido. | One size fits all, so no guessing of measurements - pamper yourself or someone you love with some beautiful warm luxury. |
Además, podremos identificarle como fuente de la Información de respuesta en la medida en que consienta dicha identificación. | In addition, we may identify you as the source of Feedback Information to the extent you consent to that identification. |
En tales circunstancias, debería emplearse el término FCA, siempre que el vendedor consienta cargar a su coste y riesgo. | In such circumstances, the FCA term should be used, provided the seller agrees that he will load at his cost and risk. |
La entidad de resolución alternativa que consienta en tramitar una reclamación con arreglo al artículo 9 del presente Reglamento: | An ADR entity which has agreed to deal with a dispute in accordance with Article 9 of this Regulation shall: |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
