Plural of conserver
- Examples
First, we must better use technology to become better conservers of energy. | Primero, debemos usar mejor la tecnología para conservar mejor la energía. |
The CGIAR is one of the biggest suppliers and conservers of crop genetic diversity. | El CGIAR es uno de los más grandes proveedores y conservadores de la diversidad fitogenética. |
Everything points to the fact that children are the best, most coherent environmental conservers. | El niño es el mejor conservador del medio ambiente, el más coherente. Todas las experiencias lo demuestran. |
The broadcasts of Paradise, the superuniverses, and the local universes are under the general supervision of this group of thought conservers. | Las transmisiones del Paraíso, de los superuniversos, y de los universos locales están bajo la supervisión general de este grupo de conservadores del pensamiento. |
The broadcasts of Paradiseˆ, the superuniversesˆ, and the local universesˆ are under the general supervision of this group of thought conservers. | Las transmisiones del Paraíso, de los suprauniversos y de los universos locales se hallan bajo la supervisión general de este grupo de conservadores del pensamiento. |
The broadcasts of Paradise, the superuniverses, and the local universes are under the general supervision of this group of thought conservers. | Directores de transmisión. Las transmisiones del Paraíso, de los superuniversos, y de los universos locales están bajo la supervisión general de este grupo de conservadores del pensamiento. |
The broadcasts of Paradise, the superuniverses, and the local universes are under the general supervision of this group of thought conservers. | Los directores de las transmisiones. Las transmisiones del Paraíso, de los superuniversos y de los universos locales se encuentran bajo la supervisión general de este grupo de conservadores del pensamiento. |
In others, using the argument that indigenous peoples are traditional conservers of forests and should be allowed to remain, exaggerated restrictions were imposed on them regarding use of the natural resources. | En otros, bajo el argumento de que los indígenas son tradicionalmente conservadores del bosque, a muchos grupos indígenas se les impusieron exageradas restricciones en el uso de los recursos naturales. |
That's why, these products that we are presenting: Starters and conservers (created under biotechnological norms of last generation) contribute faithfully for manufacturers come near to the profitable ideal that the competitive market demands it. | Por esto, estos productos que presentamos: Starter y Conservantes (creados bajo normas biotecnológicas de última generación) colaboran fielmente para que los fabricantes se aproximen al ideal productivo que exige el mercado competitivo. |
Rights of access of local people to such designated places may still be restricted in some way by governments that do not believe that indigenous peoples are the most effective conservers of them. | Incluso hay gobiernos que pueden restringir de alguna manera los derechos de acceso de la población local a esos lugares porque no creen que los pueblos indígenas sean quienes mejor los conservan. |
He stressed that plant breeders' and farmers' rights must be complementary, with farmers' rights addressing the roles of farmers as cultivators, conservers and breeders of plant varieties. | También hizo hincapié en que los derechos de los productores agrícolas y los granjeros deben ser complementarios, ya que los derechos de los granjeros deben cubrir el papel que cumplen al cultivar, conservar y criar variedades de plantas. |
The Act recognizes the role of farmers as cultivators and conservers and the contributors of traditional, rural and tribal communities to the country's biodiversity and food security by listing the farmer's rights in a separate chapter. | La Ley incluye en un capítulo separado una lista de derechos de los campesinos: se reconoce la función de los campesinos como cultivadores y conservadores y la contribución de las comunidades tradicionales, rurales y tribales, a la biodiversidad y seguridad alimentaria del país. |
Ensuring that compensation is shared equitably between and within existing groups and future generations and that it reaches the actual knowledge holders and resource conservers is a challenge. However, although the problem is complex, it is not insurmountable. | Garantizar que la compensación se reparta equitativamente dentro de los grupos actuales y las futuras generaciones y entre ellos, y que llegue a los poseedores del conocimiento y los conservadores de los recursos actuales es un problema difícil, pero no insuperable. |
And in the opposite direction, if we look, say, at the energy sector, where all the talk is about how households will be efficient producers of green energy and efficient conservers of energy, that is, in fact, the reverse phenomenon. | Y en la dirección opuesta, si miramos, digamos, al sector energético, donde solo se habla sobre cómo los hogares serán los productores eficientes de la energía verde y conservadores eficientes de la energía, que es, de hecho, el fenómeno inverso. |
The park rangers considered themselves conservers of nature. | Los guardabosques se consideraban conservadores de la naturaleza. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of conserver in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
