consagrar
Algunos Estados incluso consagraron el derecho a asistencia letrada calificada. | Some States have even enshrined the right to qualified legal assistance. |
Era la cosa a que ellos consagraron su tiempo y energía. | It was the thing to which they devoted their time and energy. |
Mt 11, 29) y se consagraron al servicio de los hermanos. | Mt 11: 29) and they dedicated themselves to the service of their brethren. |
Tales miembros de la Jerarquía se consagraron al servicio. | The members of Hierarchy consecrated themselves to service. |
También se consagraron con todas sus fuerzas. | You also dedicated yourselves with all your strength. |
Por eso los fundadores consagraron la prensa y sus libertades en nuestra constitución. | That's why our founders enshrined the press and its freedoms in our Constitution. |
Así fue como el rey y todos los israelitas consagraron la Casa de Yavé. | So the king and all the Israelites dedicated Yahweh's House. |
Básicamente, consagraron el estatus de segunda clase de las mujeres en el código civil. | They basically enshrined the second-class status of women in the civil code. |
Seis defensas del título, lo consagraron como el mejor del mundo libra por libra. | Six title defenses, established him as the world's best pound for pound. |
Las elecciones generales organizadas en mayo de 2005 consagraron el regreso a la legalidad constitucional. | The general elections held in May 2005 marked the return to constitutional legality. |
Las elecciones presidenciales y legislativas de 1999 y 2004 consagraron el retorno a la normalidad constitucional. | The 1999 and 2004 presidential and legislative elections marked a return to constitutional normality. |
Estos hombres fueron a un cuarto superior y con uno acuerdo se consagraron a la oración. | These men went to an upper room and with one accord devoted themselves to prayer. |
Ellos perfeccionaron y consagraron este nacionalismo y la convirtieron en la verdadera esencia de sus 'socialismo'. | They perfected and consecrated this nationalism and made it the true essence of their 'socialism'. |
Asistieron a esta ceremonia tres obispos, quienes consagraron oficialmente la devoción a Nuestra Señora de las Escuelas. | Three bishops assisted in this ceremony that officially consecrated the devotion to Our Lady of Schools. |
Su intuición y su genio creativo lo consagraron como el refundador de la platería tradicional argentina. | His intuition and his creative genius consecrated him as the new founder of traditional Argentinian silverwork. |
Es muy estimado por los dos cardenales genoveses Angelo Bagnasco y Mauro Piacenza, que lo consagraron obispo. | He is highly respected by the two Genoese cardinals Angelo Bagnasco and Mauro Piacenza, who consecrated him bishop. |
En los dos primeros casos se buscaron valores límite y se consagraron debidamente en las Directivas. | In the first two cases, limit values were sought and were duly enshrined in the directives. |
Como Juan era hijo único, sus padres consagraron mucho tiempo a su educación mental y espiritual. | Since John was an only child, they spent a great deal of time on his mental and spiritual training. |
Para los cristianos que se consagraron completamente al Señor y a su servicio, todos los días son días santos. | With Christians who are fully devoted to the Lord and his service, every day is a holy day. |
¿Tiene algún poder, a menos que lo haya recibido de aquellos que le consagraron para ser un obispo? | Has he any right, except as having received the power from those who consecrated him to be a Bishop? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
