Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofconsagrar.

consagrar

Los acuerdos regionales de derechos humanos consagran el mismo principio.
Regional human rights agreements enshrine the same principle.
Se cree que consagran tres miedo fuertes de cabello de Buda.
It is believed to enshrine three scared strengths of Buddha's hair.
Alquilan una vivienda y se consagran al cuidado de los pobres.
They rented an apartment and dedicated themselves to the care of the poor.
En las grandes tribulaciones, los que se consagran a Mí, estarán protegidos.
In the great tribulations those who consecrate themselves to Me will be protected.
Los conserjes InspiredMeetings de Sofitel se consagran al éxito de cada evento.
Sofitels InspiredMeeting Concierges dedicate themselves to the success of each event.
Los acuerdos consagran la política económica de 1991-92.
The accords consecrate the 1991 92 economic policy.
La Constitución y las leyes de Singapur consagran la libertad de expresión.
The Constitution and laws of Singapore enshrine the freedoms of speech and expression.
Tres artículos de la Carta consagran la igualdad entre las mujeres y los hombres.
Three articles in the Charter are devoted to gender equality.
Acuerdos multilaterales y plurilaterales consagran y avanzan estos temas.
These are enshrined in and advanced through multilateral and plurilateral agreements.
Nuestros días, y a veces nuestras noches, se consagran a esta vida común.
Our days and sometimes our nights are devoted to this life in common.
Estas distinciones consagran a Font d'Or como la mejor agua mineral natural del país.
These distinctions pay tribute to Font d'Or as Spain's best natural mineral water.
Las tres propuestas presentadas por la Comisión consagran formas diferentes de lucha contra la discriminación.
The Commission' s three proposals enshrine different approaches to combating discrimination.
Varias de las enmiendas presentadas consagran principios que la Comisión está dispuesta a considerar favorablemente.
Several of the proposed amendments enshrine principles that the Commission is ready to consider favourably.
Los otros hijos que están aún estudiando se consagran incansablemente por esta Causa.
The other children who were still pursuing their studies devoted themselves tirelessly for this Cause.
Es igualmente raro encontrar síntesis espiritual entre los científicos que se consagran a estas investigaciones.
It is equally rare among the scientists who devote themselves to these researches.
Los vinos consagran el país como uno de los mejores productores vitivinícolas del mundo.
The wines confirm this country as one of the best wineries in the world.
Los misioneros consagran todas sus energías físicas y espirituales a difundir el evangelio de la esperanza.
Missionaries devote all their spiritual and physical energy to spreading the Gospel of hope.
Los miembros del Ejército de María se consagran a la Santísima Virgen.
The members of the Army of Mary commit themselves through the consecration to Mary.
En la gran batalla final, aquellos que se consagran a Mí me experimentarán gran alegría.
In the great final battle, those who are consecrated to me will experience great joy.
Los principios de la no discriminación y los derechos colectivos se consagran en la Constitución del Ecuador.
Principles of non-discrimination and collective rights are enshrined within the Constitution of Ecuador.
Word of the Day
to dive