Possible Results:
consagré
-I consecrated
Preteriteyoconjugation ofconsagrar.
consagre
-I consecrate
Subjunctiveyoconjugation ofconsagrar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofconsagrar.

consagrar

Yo me consagré a él, aun a costa de mi vida.
I pledged myself to him, even if it cost me my life.
Xing fue nombrado por Roma. Hace dos años yo lo consagré obispo auxiliar.
Xing was nominated by Rome. Two years ago I consecrated him auxiliary bishop.
Cuando percibí este rasgo en él, consagré mi vida entera al Trika.
When I perceived this feature in it, I devoted my entire life to Trika.
En Agosto 1996, me consagré a mí misma, en Hochaltingen al Corazón Inmaculado de María.
In August 1996, I consecrated myself in Hochaltingen to the Immaculate Heart of Mary.
Mis dos breves discursos en el Congreso sobre esta cuestión los consagré únicamente (págs.
Both my brief speeches at the Congress on this question were devoted to an examination (pp.
Yo sacrifiqué y consagré mi vida, pero nunca he pensado que esta vida es dura.
I sacrificed and devoted my life, but I have never thought this life is hard.
-Las consagré esta mañana.
I did it this morning.
Hace diez años, cuando era doctor militar en Manchuria, me consagré de verdad a mi país.
Ten years ago, when I was a military doctor in Manchuria, I was truli devoted to my country.
Durante cerca de 20 años abandoné la lucha y me consagré a mis hijos y a mi carrera.
For almost 20 years I left the struggle, raising the children and working on my career.
Esas horas las consagré a organizar las fuerzas revolucionarias que atacaron a los invasores desde el Norte y el Noreste de Girón.
Those hours were spent organizing the revolutionary forces that attacked the invaders from the north and northeast of Girón.
Vosotros todos, estáis siendo consagrados por mi ofrenda perfecta en la cruz porque os ofrecí y consagré a todos vosotros en mi cuerpo.
You are all being consecrated by my perfect offering on the cross because I was offering and consecrating all of you in my body.
Abandoné ciertos malos comportamientos y me consagré a una búsqueda espiritual que me ha llevado a toda clase de lugares ricos e interesantes.
I let go of some bad behavior and commenced a dedicated spiritual search that has taken me into all sorts of rich and interesting places.
Encomendé y consagré a los sacerdotes de todo el mundo al Corazón Inmaculado de María, verdadero modelo de discípula del Señor.
I did not omit to entrust and consecrate the priests of all the world to the Immaculate Heart of Mary, true model of a disciple of the Lord.
Cuando me consagré como obispo hace 20 años, dije que mi primera obligación para con los fieles de la Diócesis de Memphis era ser un hombre de oración.
When I was consecrated a bishop 20 years ago, I said that my first duty to the folks in the Diocese of Memphis was to be a man of prayer.
Tal como Yo transformé el agua en vino, Yo consagré el pan y el vino para que sean mi cuerpo y mi sangre en el sacramento de su salvación.
Just as I transformed the water into wine, I consecrated the bread and the wine to be my flesh and my blood, in the sacrament of your salvation.
Algunos de vosotros han sido llamados al servicio episcopal, especialmente en Brasil; hace poco más de un mes, consagré obispo al padre Giuseppe Pasotto, administrador apostólico del Cáucaso.
Some of you have been called to episcopal service, especially in Brazil; just over a month ago I consecrated Fr Giuseppe Pasotto, Apostolic Administrator of the Caucasus, a Bishop.
En cuanto la gravedad de mi salud me permitió estudiar y meditar, me consagré a eso y a revisar materiales de nuestra Revolución, y de vez en cuando a publicar algunas Reflexiones.
As soon as my health situation allowed me to study and meditate I devoted myself to that and to review materials about our Revolution, and once in a while to publish some Reflections.
Como respuesta, consagré a Ganelón la tarea de llegarse hasta Zaragoza para que aceptara la propuesta de Marsil, y habiendo logrado nuestro objetivo, decidí que mi ejército y yo mismo podíamos retornar a Francia.
In response, I charged Ganelon with the task of going to Zaragoza to accept the proposal by Marsil. Having achieved our objective, I decided that my army and I could return to France.
En mi edificio todos los niños saben que me consagré a la Virgen y en la tarde, después de haber hecho la tarea, nos reunimos en la casa de mi amiga Francisca para rezar.
In my building, all the children know I have given myself to Our Lady and in the afternoon, after doing all my homework, we all get together at my friend Francesca's house to pray.
Como sacerdote, Me ofrecí al Padre, y me ofrecí al mundo como comida y bebida en el pan y el vino que consagré el Jueves Santo, la noche de la última cena.
As Priest, I offered myself to the Father, and I offered myself as food and drink in the bread and wine that I consecrated on Holy Thursday, the night of the Last Supper.
Word of the Day
cliff