Possible Results:
consagrar
Yo me consagré a él, aun a costa de mi vida. | I pledged myself to him, even if it cost me my life. |
Xing fue nombrado por Roma. Hace dos años yo lo consagré obispo auxiliar. | Xing was nominated by Rome. Two years ago I consecrated him auxiliary bishop. |
Cuando percibí este rasgo en él, consagré mi vida entera al Trika. | When I perceived this feature in it, I devoted my entire life to Trika. |
En Agosto 1996, me consagré a mí misma, en Hochaltingen al Corazón Inmaculado de María. | In August 1996, I consecrated myself in Hochaltingen to the Immaculate Heart of Mary. |
Mis dos breves discursos en el Congreso sobre esta cuestión los consagré únicamente (págs. | Both my brief speeches at the Congress on this question were devoted to an examination (pp. |
Yo sacrifiqué y consagré mi vida, pero nunca he pensado que esta vida es dura. | I sacrificed and devoted my life, but I have never thought this life is hard. |
-Las consagré esta mañana. | I did it this morning. |
Hace diez años, cuando era doctor militar en Manchuria, me consagré de verdad a mi país. | Ten years ago, when I was a military doctor in Manchuria, I was truli devoted to my country. |
Durante cerca de 20 años abandoné la lucha y me consagré a mis hijos y a mi carrera. | For almost 20 years I left the struggle, raising the children and working on my career. |
Esas horas las consagré a organizar las fuerzas revolucionarias que atacaron a los invasores desde el Norte y el Noreste de Girón. | Those hours were spent organizing the revolutionary forces that attacked the invaders from the north and northeast of Girón. |
Vosotros todos, estáis siendo consagrados por mi ofrenda perfecta en la cruz porque os ofrecí y consagré a todos vosotros en mi cuerpo. | You are all being consecrated by my perfect offering on the cross because I was offering and consecrating all of you in my body. |
Abandoné ciertos malos comportamientos y me consagré a una búsqueda espiritual que me ha llevado a toda clase de lugares ricos e interesantes. | I let go of some bad behavior and commenced a dedicated spiritual search that has taken me into all sorts of rich and interesting places. |
Encomendé y consagré a los sacerdotes de todo el mundo al Corazón Inmaculado de María, verdadero modelo de discípula del Señor. | I did not omit to entrust and consecrate the priests of all the world to the Immaculate Heart of Mary, true model of a disciple of the Lord. |
Cuando me consagré como obispo hace 20 años, dije que mi primera obligación para con los fieles de la Diócesis de Memphis era ser un hombre de oración. | When I was consecrated a bishop 20 years ago, I said that my first duty to the folks in the Diocese of Memphis was to be a man of prayer. |
Tal como Yo transformé el agua en vino, Yo consagré el pan y el vino para que sean mi cuerpo y mi sangre en el sacramento de su salvación. | Just as I transformed the water into wine, I consecrated the bread and the wine to be my flesh and my blood, in the sacrament of your salvation. |
Algunos de vosotros han sido llamados al servicio episcopal, especialmente en Brasil; hace poco más de un mes, consagré obispo al padre Giuseppe Pasotto, administrador apostólico del Cáucaso. | Some of you have been called to episcopal service, especially in Brazil; just over a month ago I consecrated Fr Giuseppe Pasotto, Apostolic Administrator of the Caucasus, a Bishop. |
En cuanto la gravedad de mi salud me permitió estudiar y meditar, me consagré a eso y a revisar materiales de nuestra Revolución, y de vez en cuando a publicar algunas Reflexiones. | As soon as my health situation allowed me to study and meditate I devoted myself to that and to review materials about our Revolution, and once in a while to publish some Reflections. |
Como respuesta, consagré a Ganelón la tarea de llegarse hasta Zaragoza para que aceptara la propuesta de Marsil, y habiendo logrado nuestro objetivo, decidí que mi ejército y yo mismo podíamos retornar a Francia. | In response, I charged Ganelon with the task of going to Zaragoza to accept the proposal by Marsil. Having achieved our objective, I decided that my army and I could return to France. |
En mi edificio todos los niños saben que me consagré a la Virgen y en la tarde, después de haber hecho la tarea, nos reunimos en la casa de mi amiga Francisca para rezar. | In my building, all the children know I have given myself to Our Lady and in the afternoon, after doing all my homework, we all get together at my friend Francesca's house to pray. |
Como sacerdote, Me ofrecí al Padre, y me ofrecí al mundo como comida y bebida en el pan y el vino que consagré el Jueves Santo, la noche de la última cena. | As Priest, I offered myself to the Father, and I offered myself as food and drink in the bread and wine that I consecrated on Holy Thursday, the night of the Last Supper. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.