conmovedoramente
- Examples
Son maravillosamente inteligentes, extraordinariamente eficientes, conmovedoramente afectuosos, y casi humanos. | They are wonderfully intelligent, marvelously efficient, touchingly affectionate, and almost human. |
Son asombrosamente inteligentes, maravillosamente eficaces, conmovedoramente afectuosos, y casi humanos. | They are wonderfully intelligent, marvelously efficient, touchingly affectionate, and almost human. |
El tiempo se detiene mientras Krakauer perfila y relata conmovedoramente lo sucedido. | Time stops while Krakauer outlines and movingly recounts what happened. |
Algunas eran conmovedoramente precarias y otras presentaban un mayor grado de urbanización. | Some were movingly precarious; others had a major level of development. |
El Meteoron personifica conmovedoramente la gloria y declinación del monasticism del este. | The Meteoron poignantly epitomizes the glory and decline of Eastern monasticism. |
Uwe Heisterhoff, SVD, comparte conmovedoramente su experiencia y trabajo en las Catacumbas de Domitila. | Uwe Heisterhoff, SVD, shares poignantly his experience and work in the Catacombs of Domitilla. |
Su enseñanza era conmovedoramente dinámica. | His teaching was thrillingly dynamic. |
Julius Caesar dijo una vez que los atenienses conmovedoramente! | Julius Caesar once said to the Athenians poignantly! |
Son tan conmovedoramente inútiles. | These are so movingly useless. |
Son conmovedoramente afectuosos, soberbiamente leales, exquisitamente inteligentes, supremamente sabios—respecto a una sola idea– y trascendentalmente humildes. | They are touchingly affectionate, superbly loyal, exquisitely intelligent, supremely wise—regarding a single idea—and transcendently humble. |
Milos Raickovich habló conmovedoramente sobre la devastación de la OTAN en Yugoslavia y Serbia en 1999. | Milos Raickovich spoke movingly about the devastation visited upon Yugoslavia and Serbia by NATO in 1999. |
Siempre fue conmovedoramente considerado de todos los hombres, porque los amaba y creía en ellos. | He was always touchingly considerate of all men because he loved them and believed in them. |
Creyeron firmemente en este evangelio divino de la resurrección y la rehabilitación que tan conmovedoramente les proclamaron los melquisedecs. | They fully believed this gospelˆ of resurrection and rehabilitation which the Melchizedeksˆ so touchingly proclaimed to them. |
La Tierra era pequeña, azul claro y estaba conmovedoramente sola, nuestro hogar, que debe ser defendido como una reliquia sagrada. | The Earth was small, light blue, and so touchingly alone, our home that must be defended like a holy relic. |
Eran muy afectuosos y conmovedoramente fieles hacia su pareja, pero si las circunstancias los separaban, optaban por una nueva compañía. | They were very affectionate and touchingly loyal to their mates, but if circumstances separated them, they would choose new partners. |
Después de todo, las letras revelaban conmovedoramente la profundidad del sufrimiento que algunos miembros del movimiento sentían. | Above all, the lyrics revealed in a very poignant way the deepness of the suffering felt by members of the movement. |
Es el único parque nacional esloveno, conmovedoramente bello, por lo que merece la pena ser presentado de manera detallada. | This is the only national park in Slovenia. It is staggeringly beautiful and so demands special treatment. |
Pero toda esta vida animal es sumamente inteligente y exquisitamente útil, y todas las diversas especies son asombrosamente mansas y conmovedoramente sociables. | But all this animal life is most intelligent and exquisitely serviceable, and all the various species are surprisingly gentle and touchingly companionable. |
Pero toda esta vida animal es sumamente inteligente y está exquisitamente dispuesta a ayudar, y todas las distintas especies son sorprendentemente suaves y conmovedoramente gregarias. | But all this animal life is most intelligent and exquisitely serviceable, and all the various species are surprisingly gentle and touchingly companionable. |
Vincent y Theo habían estado siempre cercanos desde niños y a través de la mayor parte de sus vidas, manteniendo una correspondencia continua y conmovedoramente reveladora. | Vincent and Theo had always been close since childhood and through most of their lives, maintaining a continuous correspondence and poignantly revealing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.