conmensurable

Ellos portan una energía que no es conmensurable con la tuya.
They carry an energy that's not commensurate with yours.
A los apartamentos (de 30-100 dólares) no son conmensurable con aquel servicio, que proponen.
On apartments (from 30-100 dollars) are not commensurable with that service which offer.
En nuestra opinión, la respuesta internacional a la amenaza mundial del terrorismo tiene que ser conmensurable.
In our view, the international response to the global threat of terrorism has to be measured.
Yo repito la palabra calamidad ya que es conmensurable con la extensión de la epidemia.
I repeat the word calamity, because it is commensurate with the extent of the epidemic.
El comportamiento al que nos referimos aquí es a una acción específica, observable, a menudo conmensurable y, generalmente, habitual.
The behavior referred to here is a specific, observable, often measurable–and usually customary–action.
Esta actitud no es conmensurable con lo que los Maestros han hecho por ellos para alcanzar su nivel y estatus presentes.
This attitude is not commensurate with what the Masters have done for themselves to reach their present level and status.
Además, esa restricción debe ser conmensurable con los objetivos establecidos y no debe rebasar los límites necesarios y suficientes.
Any such restrictions must be consistent with their stated goals and must not go beyond necessary and sufficient limits.
Necesitamos todavía una teología de la cultura conmensurable con las comprensiones modernas de cultura que subyacen a las discusiones sobre inculturación.
We also still need a theology of culture commensurate with the modem understandings of culture that undergird the discussions of inculturation.
El reto de movilizar una respuesta humanitaria eficiente, oportuna y adecuada conmensurable con la naturaleza y la escala de las crisis es ciertamente formidable.
The challenge of mobilizing effective, timely and adequate humanitarian response commensurate with the nature and scale of crises was indeed formidable.
Estos desafíos son de índole regional o mundial y, a nuestro juicio, la respuesta que se les dé tiene que ser conmensurable.
These challenges are global or regional in nature and, in our view, the response to them must be at the same level.
Urusvati, podría revelar los nombres de los miembros de la Hermandad, mas no lo hará porque ella pesa lo conmensurable de esta información.
Urusvati could reveal the names of members of the Brotherhood, but will not do so because she weighs the commensurability of such information.
Este es un lugar donde podemos realizar ahora la visión de L. Ronald Hubbard para un mundo mejor en una magnitud conmensurable con la tecnología en sí.
Here is a place where we can now realize L. Ron Hubbard's vision for a better world at a magnitude commensurate with the technology itself.
Su poderosa negativa a aceptar los destinos que les quiere imponer el sistema solo es conmensurable a la debilidad de su organización para expresarlo.
The powerful refusal to accept the fate the system wants to impose upon us is commensurate only to the weakness of our organization to express it.
El jardín como una retahíla de láminas ordenadas tenía la capacidad de transfigurar, volver lo inconmensurable conmensurable, y, finalmente, hacer familiar lo extraño.
The garden as a sequence of ordered engravings had the capacity to transfigure, to turn the vast into something tangible, and finally to make the strange become familiar.
A medida que esta nueva energía entra al planeta que es conmensurable con tu energía, la estás elevando justo hacia la realidad del planeta sin ayuda de nadie.
As this new energy comes into the planet that is commensurate with your energy, you're lifting it right into the planet's reality by the bootstraps.
Con un procesamiento de flujo más rápido y poderoso, usted puede obtener valor conmensurable, desde respuestas de baja latencia hasta el procesamiento de alto volumen de millones de eventos por segundo.
With faster, more powerful stream processing, you can get measurable value from low-latency responses to high-volume throughput of millions of events per second.
Hay varios miembros de la Conferencia de Desarme que no desean que el desarme nuclear se efectúe de una forma conmensurable con las obligaciones y los preceptos jurídicos mencionados.
There is an unwillingness amongst several members of the CD to embrace nuclear disarmament in any manner that is commensurate with the obligations and legal precepts just mentioned.
En torno a este objetivo, se invirtieron con intensidad los grandes compromisos de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional en un tamaño conmensurable a los objetivos perseguidos.
With regard to his goal, there has been great intensity in establishing the major commitments of the United Nations and of the international community on a scale commensurate with the objectives.
En 1991, Guinea Ecuatorial tenía algunos de los peores indicadores socioeconómicos del mundo, pero, teniendo en cuenta el drástico crecimiento del PIB, sería razonable esperar una mejorar conmensurable de los indicadores sociales.
In 1991 Equatorial Guinea had some of the worst socioeconomic indicators in the world, but given the dramatic growth in GDP it would be reasonable to expect a commensurate improvement in social indicators.
Tras el examen de mediano plazo, se adoptaron medidas para reforzar dicho componente, con miras a elaborar un proyecto de nutrición en el próximo programa de supervivencia infantil y desarrollo, con un nivel conmensurable de recursos.
Steps were taken to strengthen this component, following the mid-term review (MTR), with a view to developing a nutrition project in the upcoming child survival and development programme, with a commensurate level of resources.
Word of the Day
hidden