Possible Results:
conllevaría
-I would entail
Conditionalyoconjugation ofconllevar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofconllevar.

conllevar

Este cambio conllevaría un aumento de su poder y responsabilidad.
This change will mean an increase in their power and responsibility.
Un acuerdo con Georgia conllevaría una ola de falsos solicitantes de asilo.
An agreement with Georgia would bring a wave of bogus asylum seekers.
La adopción de medidas efectivas conllevaría nuevas iniciativas políticas y de seguridad.
Taking effective action would entail new political and security initiatives.
Por tanto, tener en cuenta las ventas cautivas conllevaría una doble contabilidad.
Thus, taking into consideration captive sales would lead to double counting.
Todo ese turbio y anhelante impulso conllevaría una irreparable pérdida de memoria.
All that troubled and anxious momentum would entail an irreparable loss of memory.
Para empezar, el texto anterior conllevaría el sello inconfundible del ocultismo occidental.
For starters, the text above bares the unmistakable mark of western occultism.
Debemos tener en cuenta lo que conllevaría el colapso total de Siria.
We must bear in mind what the total collapse of Syria would entail.
Ello conllevaría una mengua de las capacidades y un aumento de los costes.
It would mean a dearth of capacity and increased costs.
Le dije que construir el avión no conllevaría dificultad.
I told you there would be no difficulty building this airplane.
Eso conllevaría una intervención considerada y a un liderazgo por nuestra parte.
That would amount to considered action and leadership on our part.
Una depreciación del dólar conllevaría la desvalorización de sus propias reservas oficiales.
Depreciation of the dollar would lead to devaluation of their own official reserves.
Lo que conllevaría la aparición progresiva de la enfermedad en la superficie.
What will the gradual exit of illness to the surface.
En ese caso, la recesión conllevaría recortes aún mayores de las emisiones.
As such, the recession could bring about further cuts in emissions.
Nuevamente, hay muchas interpretaciones de lo que conllevaría el fortalecimiento del PNUMA.
Again there are many interpretations of what an upgraded UNEP could entail.
Esto conllevaría un proceso de examen de los logros de las iniciativas en curso.
This would entail a review process of the accomplishments of ongoing initiatives.
Cualquier cuestionamiento del statu quo conllevaría un riesgo de desestabilización importante.
Calling the status quo into question would risk causing serious destabilization.
La aplicación de estas reformas tan necesarias conllevaría un intercambio de experiencias nacionales.
The implementation of such badly needed reforms will involve an exchange of national experiences.
Un fondo comunitario especial conllevaría arbitrariedad, insuficiencia, burocracia y un gasto injustificado.
A special EU fund would guarantee arbitrariness, inefficiency, bureaucracy and unjustified expenditure.
Por supuesto, esto conllevaría un montón de problemas legales para María.
This would, of course, open Jane up to a lot of legal trouble.
En caso contrario, ello conllevaría la pérdida de un rico patrimonio cultural.
Failure to do this would lead to the loss of a rich cultural heritage.
Word of the Day
relief