conflictual
- Examples
The summit was replete with history and memories of conflictual episodes. | La Cumbre estuvo repleta de historia y recuerdos de episodios conflictivos. |
Access to and control over natural resources may become more conflictual. | El acceso y control de los recursos naturales será más conflictivo. |
It is less conflictual or individualistic, based more on relationships. | Es menos conflictual o individualista, basada sobre todo en las relaciones humanas. |
Tireless, they struggle to moderate their efforts, but also their language in conflictual situations. | Incansables, luchan por moderar sus esfuerzos, pero también su lenguaje en situaciones conflictivas. |
If we have other issues, we will come into more or less harmonious or conflictual relationships. | Si tenemos otros asuntos, entraremos en relaciones más o menos armónicas o conflictivas. |
It was a complex, conflictual and seething context, especially from the religious viewpoint. | Un contexto complejo, conflictivo y en fermento precisamente desde el punto de vista religioso. |
Mediation has the potential for transforming our conflictual society into a collaborative, problem-solving one. | La mediación tiene el potencial para transformar nuestra sociedad conflictiva en una colaboradora, que resuelva problemas. |
The relation between secular and religious reflection was often conflictual in Byzantium. | La relación entre la reflexión profana y la reflexión religiosa es, en Bizancio, a menudo conflictiva. |
This conflictual relationship between dependence and defense occurs for millennia in urban and agricultural environments. | Esta relación conflictiva entre dependencia y defensa se produce desde hace milenios en los entornos urbanos y agrícolas. |
The European Parliament finds itself in quite a conflictual situation vis-à-vis other EU institutions. | El Parlamento Europeo se encuentra en una situación muy conflictiva con respecto a otras instituciones de la UE. |
And there are families of foster families, incomplete, conflictual and many other kinds of families. | Y hay familias de familias de acogida, familias incompletas, conflictivas y muchas otras. |
Monetary relations, too, have become conflictual and hierarchical; and the meek are similarly disadvantaged. | También las relaciones monetarias han pasado a ser conflictivas y jerárquicas; y los mansos se encuentran igualmente desfavorecidos. |
As a result, the originally harmonious relationship between human beings and nature became conflictual (cf. | Como resultado, la relación originariamente armoniosa entre el ser humano y la naturaleza se transformó en un conflicto (cf. |
Her practice focuses on the conflictual/litigation issues, both at the administrative and judicial levels. | Su práctica se centra en los temas conflictuales /litigiosos tanto en el ámbito administrativo como en el judicial. |
Achieving such cooperation represents an ongoing challenge: Mutual relations are often tense and even conflictual. | Lograr este tipo de cooperación representa un desafío en los tiempos actuales: las relaciones mutuas a menudo son tensas e incluso conflictivas. |
One of his closest colleagues, political economist Dusan Pavlovic, wrote about the conflictual relationship between Vucic and Radulovic. | Uno de sus colegas más cercanos, el economista político Dusan Pavlovic, escribió acerca de la relación conflictiva entre Vucic y Radulovic. |
Since our spirituality is very embodied and is lived in concrete situations, with people in their conflictual plurality. | Porque nuestra espiritualidad está muy encarnada y se vive en las condiciones concretas, con las personas en su pluralidad conflictiva. |
This dialogue, which started one year ago, is a major and positive change compared to the past conflictual relationships. | Este diálogo, iniciado hace un año, es un cambio muy positivo en comparación con las conflictivas relaciones del pasado. |
That is the beauty and potential of such historical paradoxes: they exist as conflictual relationships that remain in flux. | Ahí reside la belleza y el potencial de estas paradojas históricas: existen como relaciones conflictivas en un constante estado de flujo. |
The preferred framework integrates conflict analysis and structuralist and materialist perspectives to elucidate the evolution of conflictual race relations. | El marco preferente integra el análisis del conflicto, y perspectivas estructuralistas y materialistas, para dilucidar la evolución de las conflictivas relaciones raciales. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.