conflate

Jumping to conclusions invites error and risks conflating symptoms and causes.
Saltar a conclusiones invita a error y corre el riesgo de confundir los síntomas y las causas.
People are always conflating us.
La gente siempre nos confunde.
In other words, conflating economic relations with national security increases the risk of military conflict.
En otras palabras, combinar las relaciones económicas con la seguridad nacional aumenta el riesgo de conflicto militar.
Again, real issue is that he seems to be conflating proteins and amino acids.
Una vez más, el problema real es que él parece estar confundiendo a las proteínas con los aminoácidos.
Others are also conflating the crisis of neoliberalism with the crisis of its most enthusiastic champion–the USA.
Otros también están combinando la crisis del neoliberalismo con la crisis de su más entusiasta defensor: EEUU.
As GERGEN says in this interview, RATNER is doing the same, simply conflating the term with traditional hypothesis testing.
Como GERGEN dice en esta entrevista, RATNER está haciendo lo mismo, simplemente combinando el término con la tradicional prueba de hipótesis.
Who could be interested in conflating the rationales for Caldas' government's decision with the agreement between OLPC and Microsoft?
¿A quién interesa confundir las razones de la decisión del gobierno de Caldas con el acuerdo entre OLPC y Microsoft?
They imply different constructs, different investors and potentially different regulation, and conflating the two isn't doing justice to either.
Implican diferentes construcciones, diferentes inversores y la regulación potencialmente diferente, y fusionando los dos no está haciendo justicia a cualquiera.
By conflating all forms of expression into subjective representation, we lose sight of what is different about photography.
Al combinar todas las formas de expresión visual en la representación subjetiva, perdemos de vista lo que de diferente tiene la fotografía.
The Government further stated that the consequences of conflating human rights law and the law of war-international humanitarian law would be dramatic and unprecedented.
El Gobierno afirmó también que las consecuencias de confundir las normas de derechos humanos con el derecho de la guerra-derecho internacional humanitario serían dramáticas y sin precedentes.
Recent research has now begun to address the theoretical limitations of conflating culture with adverse outcomes in mental health (Torres & Wallace, 2013; Viruell-Fuentes et al., 2012).
Investigaciones recientes han comenzado a abordar las limitaciones teóricas de confundir la cultura confluyente con resultados adversos en la salud mental (Torres y Wallace, 2013; Viruell-Fuentes et al., 2012).
Next, Frieder is suggesting that by conflating the climate crisis with the crisis of capitalism I am avoiding the complex chain of mediation that stands between the two phenomena.
Segundo, Frieder sugiere que al solapar la crisis climática con la del capitalismo estoy eludiendo la compleja cadena que media entre los dos fenómenos.
Among other things, what is involved here is a confusing—a conflating—of BA Everywhere with the first mainstay, in its role overall and in an ongoing way.
Entre otras cosas, de lo que se trata aquí es de confundir —de reducir— BA en Todas Partes a la primera piedra angular, en su rol en general y de manera continua.
That I regard as the wrong way to go about it, and I warn the EU against conflating its security or military policies with its policy on development.
Esa no me parece la forma correcta de proceder y quiero advertir a la UE contra la combinación de sus políticas de seguridad o militares y sus políticas de desarrollo.
The conflating demands of a modern workforce that expects mobility, flexibility of device and functionality combined with the acceleration to hybrid platforms is driving complexity.
Las crecientes necesidades de una fuerza laboral como la actual, que espera movilidad, flexibilidad en el uso de dispositivos y funcionalidad junto con la tendencia acelerada hacia plataformas híbridas incrementa notablemente la complejidad de las TI.
But there's a cosmological indigestion happening within ufology and disclosure that I find disturbing because people are conflating interdimensional with extraterrestrial with PLFs, that are Programmed Life Forms, man-made.
Pero hay un empacho cosmológico en la ufología y en la desclasificación que me parece desconcertante, porque están mezclando lo interdimensional con lo extraterrestre y con los PLFs, que son Formas de Vida Programadas, hechas por el hombre.
The Regulation sought to curb the European Parliament's general decision-making powers, and it did not adhere to the principles of development cooperation policy, conflating economic cooperation with developing and developed countries.
El Reglamento pretendía dominar la capacidad de tomar decisiones en general del Parlamento Europeo y no se adhería a los principios de la política de cooperación al desarrollo, combinando la cooperación económica con los países en desarrollo y con los desarrollados.
However, subsequent discussion within the ICL concluded that to refer to permanent revolution in this context was theoretically confusing, conflating a democratic solution to the national question in an advanced capitalist society with the historic tasks of the bourgeois revolution.
Sin embargo, una discusión posterior dentro de la LCI concluyó que referirse a la revolución permanente en este contexto es teóricamente confuso, porque mezcla una solución democrática a la cuestión nacional en una sociedad capitalista avanzada con las tareas históricas de la revolución burguesa.
Still on the subject of peace and security, it seems to be necessary and essential to emphasize that we must refrain from conflating terrorism, religion or civilization as belonging to any geographical area or supporting any national liberation struggle.
Continuando con el ámbito de la paz y la seguridad, me parece necesario y primordial subrayar que debemos evitar toda mezcla entre lo que es el terrorismo, la religión, la civilización, la pertenencia a una zona geográfica o la lucha por la liberación nacional.
Conflating the two only muddies the conceptual waters and helps rather than hinders those who seek to limit our freedom.
Fusionar ambos términos solo enturbia las aguas conceptuales y ayuda, en vez de estorbar, a quienes buscan limitar nuestra libertad.
Other Dictionaries
Explore the meaning of conflate in our family of products.
Word of the Day
to dive