confiarse

La ejecución de dichas medidas podrá confiarse al ponente.
The implementation of those measures may be entrusted to the rapporteur.
No debe confiarse en ningún hombre para que piense por nosotros.
No man should be relied upon to think for us.
Significa fiel, digno de confianza, o puede confiarse.
It means faithful, worthy of trust, or can be relied on.
Tareas que podrán confiarse a las organizaciones incluidas en la lista
Tasks to be entrusted to organisations on the list
No es el tipo de descripción en la que podría confiarse.
No sort of description you could hang your hat on.
No debe confiarse en esa clase de magia negra.
Those kinds of dark magic are not to be trusted.
Pero a pesar de estos números discretos, los demás países no deberían confiarse.
But despite the modest numbers, other countries shouldn't be complacent.
Necesita confiarse a usted, pero solo con usted.
He wants to confide to you. But only to you.
Puede confiarse los instintos de este ramillete y simplemente animar a alguien completamente.
You can trust the instincts of this bouquet and simply delight someone completely.
En ninguno de usted puede confiarse para seguir.
None of you can be trusted to proceed.
Las funciones de visita deberían confiarse sobre todo a los mecanismos nacionales.
The visiting functions should mainly be entrusted to the national mechanisms.
Aún más importante, MAC no debe confiarse para asegurar un sistema completamente.
More importantly, MAC should not be relied upon to completely secure a system.
Los pueblos deben confiarse a propia fuerza.
The peoples will have trust in their own force.
Precisamente por eso la instalación es oportuno confiarse a las brigadas especializadas.
For this reason installation is expedient for trusting specialised brigades.
El desarrollo y la gestión de la red deben confiarse a la Comisión.
The development and management of the network should be entrusted to the Commission.
Se trata de avances positivos, pero la comunidad internacional no debe confiarse.
These are all positive developments, but the international community must not become complacent.
La construcción de un estanque puede confiarse a empresas especializadas en estanques decorativos.
The construction of a wetland can be entrusted to companies specialized in decorative ponds.
Y si es tradicional, ¿debería confiarse implícitamente en las palabras de hombres falibles?
And if traditional, should the word of fallible men be trusted implicitly?
Es imposible confiarse en aquellos que no lo saben.
It is impossible to rely upon those who do not know about value.
La explotación de cada superordenador a prexaescala debe confiarse a una entidad anfitriona.
The operation of each pre-exascale supercomputer should be entrusted to a hosting entity.
Word of the Day
yolk