condonar
Se excluye la opción de condonar o cancelar las deudas. | It excludes the option of writing off or cancelling debts. |
Esta opción les podría condonar hasta el 60% del monto solicitado. | This option could condone up to 60% of the amount requested. |
A7g++) ACLARACIÓN Las penalizaciones a competidores nuevos no se pueden condonar. | A7g++) CLARIFICATION Individual penalties cannot be waived for new competitors. |
Mostrar el antisemitismo no es lo mismo que condonar el antisemitismo. | Showing antisemitism is not the same as condoning antisemitism. |
Los Estados Miembros no pueden condonar ni aceptar la imposición del status quo. | Member States could not condone or accept imposition of the status quo. |
El Parlamento no puede de ninguna manera condonar esta cifra del 4 %. | Parliament in no way can condone this 4 % figure. |
¿Estarán de acuerdo Merkel y la Troika en condonar las deudas de Grecia? | Will Merkel and the Troika agree to forgive Greece's debts? |
Los dos primeros países en condonar la deuda fueron Cuba y Francia. | The first two countries to cancel their foreign debts were Cuba and France. |
También se habían tomado decisiones encaminadas a condonar la deuda de los PMA. | Decisions for debt cancellation for LDCs had also been taken. |
Introduzca cualquier texto/comentario para condonar la multa o cuota en el campo de Comentario. | Enter any text/comment for waiving the fine or fee in the Comment field. |
El banco se avino a condonar los enormes intereses acumulados durante años. | The bank agreed to waive the huge interest incurred over the years. |
Tenemos que empezar por condonar las deudas. | We must begin by writing off debts. |
En lugar de ello, ahora se va a condonar la deuda. | Now it is the debt that will be written off instead. |
También hay que condonar las deudas multilaterales. | The multilateral debts must also be cancelled. |
Insistimos en la necesidad de adoptar iniciativas constantes para aligerar, reducir o condonar la deuda. | We emphasize the need for ongoing initiatives to lighten, reduce or eliminate debt. |
No podemos condonar la impunidad. | We cannot condone impunity. |
Humo, también llevó a la gente a la adicción y las religiones no condonar su adicción. | Smoke, also drove people to addiction and religions do not condone their addiction. |
Sin embargo, con ello no se trata de condonar el eclecticismo, el relativismo y el relajamiento. | This is not, however, to condone eclecticism, relativism and laxity. |
Para ello hará falta condonar toda la deuda de los países menos adelantados. | That will require the write-off of all the debt of the least developed countries. |
Las […] instituciones financieras acordaron condonar la mayoría de lo que FSO les adeudaba. | The […] financial institutions agreed to write off the majority of their claims against FSO. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.