concubinato
- Examples
La distinción entre bigamia y concubinato es también borrosa. | The distinction between bigamy and concubinage was also blurred. |
Ella sabía incluso el caso de un Papa concubinato, Alejandro VI. | She knew even the case of a concubinage Pope, Alexander VI. |
Muchas parejas creen—erróneamente—que el concubinato disminuirá su riesgo de divorcio. | Many couples believe—mistakenly—that cohabitation will lower their risk of divorce. |
El concubinato tiene igual categoría jurídica que otras formas de matrimonio. | Common-law marriage had equal status with other forms of marriage. |
Actualmente 60 por ciento de todos los matrimonios están precedidos por el concubinato. | Currently, 60percent of all marriages are preceded by cohabitation. |
Visita del Carnaval, la Concubina y todo el concubinato. | Visit the Carnival, and all the concubine concubine. |
A pesar de las dificultades, el concubinato ofrece una oportunidad para la evangelización. | Difficult as it is, cohabitation provides an opportunity for evangelization. |
A menudo, las parejas prefieren la cohabitación en concubinato al matrimonio y la familia. | Couples often favour unmarried cohabitation to marriage and a family. |
No niego que no haya una relación de concubinato entre vosotros. | It's better. I don't deny there's a common-law relationship between you. |
Se estima que un 50% de las parejas nicaragüenses viven en concubinato. | It is estimated that 50% of Nicaraguan couples live together outside of marriage. |
Otorgar o negar el consentimiento para el matrimonio o concubinato del pupilo limitado. | Give or withhold consent to the limited conservatee's marriage or domestic partnership. |
Un gran número de entre ellos había vuelto a sus costumbres paganas: la poligamia y el concubinato. | Many of them had returned to their pagan customs: polygamy and cohabitation. |
California no reconoce el concubinato. | California doesn't recognize common-law marriage. |
La legislación penal en vigor también tipifica como delito el concubinato con una persona menor de edad. | The penal legislation in force also incriminates common law union with an underage person. |
Estamos casados, aunque no sea legal, hemos vivido en concubinato, es igual de válido. | We're married. If not legally, then by common law. That's just as good. |
Está casada o en un concubinato y el cónyuge o concubino puede manejar transacciones financieras. | Is married or is in a domestic partnership and the spouse or partner can handle financial transactions. |
Como mencioné al principio, el predominio del concubinato es una preocupación difícil y sensible para los pastores. | As I mentioned, the prevalence of cohabitation is a difficult and sensitive concern for pastors. |
Por último, felicita a Barbados por la introducción de la Ley relativa al concubinato. | Lastly, Barbados was commended on the introduction of the law on common law union. |
En caso de concubinato, la autoridad competente en materia de tutelas adopta la decisión pertinente. | In the case of common law union, the competent guardianship authority takes the decision. |
Šimonovic pregunta si las uniones en concubinato entre menores de 18 años pueden recibir certificación legal. | Ms. Šimonovic enquired whether common law marriages between couples younger than 18 could receive legal certification. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.