concretamente en

Popularity
500+ learners.
También he trabajado en Asia, concretamente en India y Nepal.
I've also worked in Asia, in India and Nepal.
Está ocurriendo concretamente en estos momentos en términos del cambio climático.
It's actually concretely happening now in terms of climate change.
¿Podría usted decir más concretamente en qué consisten esas medidas?
Could you say more precisely what these measures concerned?
Esos aspectos se deben reflejar concretamente en las resoluciones y los planes de acción.
Those aspects should be specifically reflected in the resolutions and plans of action.
¿Qué significa concretamente en la práctica la Industria 4.0?
What does Industry 4.0 really mean in practice?
Y hay otra forma especial de policía en Alemania, concretamente en el Bundestag.
And there is another special form of the police in Germany, namely the Bundestag.
Sería por tanto un socio estratégico ideal en muchos aspectos, concretamente en el energético.
It should therefore be an ideal strategic partner in many areas, especially energy.
Solo quiero que te fijes en las últimas cláusulas, concretamente en la penúltima.
I just want you to examine the final clauses,... especially the next-to-last.
En primer lugar se centraron en asuntos de seguridad, concretamente en la situación en Kisangani.
They first focused on security matters, in particular the situation in Kisangani.
Cuentan con presencia directa en España, concretamente en Barcelona, para todo el Sur de Europa.
They have direct presence in Spain, in Barcelona, to the South of Europe.
En la zona de Venecia, concretamente en Murano, son también conocidos los artesanos del vidrio.
Near Venice, the glass craftsmen in Murano are especially well-known.
Estos se encuentran concretamente en Port-Vendres, en Amélie-les-Bains-Palalda y en el Castillo-museo de Bélesta.
These can be specifically found in Port-Vendres, Amélie-les-Bains-Palalda and at the Bélesta Castle Museum.
Concluimos en Andalucía, concretamente en Málaga y en el Parque de la Alameda.
We end our tour in Andalusia, in Malaga and the Parque de la Alameda.
¿Qué significa concretamente en nuestra vida esta Palabra?
Practically speaking, what does this Word of Life mean?
Apoyamos sinceramente la petición de que el Parlamento tenga una única sede, concretamente en Bruselas.
We wholeheartedly support the call for Parliament to have a single site, namely Brussels.
Estoy pensando concretamente en campañas y programas de información para combatir la adicción al tabaco.
I am thinking in particular of information campaigns and programmes to treat addiction to smoking.
La UE debería centrar sus esfuerzos concretamente en las mujeres.
The EU should focus its efforts specifically on women.
Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.
This is required specifically in the area of procurement.
Porque este Camino debemos superarlo concretamente en el cuerpo.
Because this Path we must overcome namely in the body.
Nos hemos encontrado con muchas trabas, concretamente en los aspectos legales.
We have encountered many obstacles, specifically in the legal aspects.
Word of the Day
fresh