Possible Results:
concorde
- Examples
No puedo creer que vas a volar en el concorde. | I can't believe you got to fly in the concorde. |
Planta industrial / Industrial plant Avenue de la concorde Z.A. | Site industriel / Industrial plant Avenue de la concorde Z.A. |
¿¿estás buscando una plaza de garaje en el edificio concorde? | You are looking for a square of garage in the building concorde? |
Hemos terminado el trabajo concorde con sus instrucciones. | We have finished the work in accordance with her instructions. |
Familia, ¡vive de manera concorde y plena tu misión! | Families, live out your mission in harmony and to the full! |
Las consultas serán semanales, sino que no se concorde lo contrario. | Consultations will be weekly, but otherwise by agreement. |
El amor trinitario es participativo, concorde, y conlleva sobreabundancia de delicia, goce de alegría incesante. | Trinitarian love is participatory, harmonious and includes a superabundance of delight, enjoyment and ceaseless joy. |
Sí, pero más humano aún —y más concorde con la verdad interior grabada en nosotros— es rectificar. | Yes, but to remedy is even more human, and more in agreement with the inner truth inside us. |
Ha pagado tu colegio, has tenido un trabajo concorde tu talento, te ha protegido todo el tiempo. | He paid for your school, got you a job equal to your talents, protected you along the way. |
Solo el pleno desarrollo de las virtudes morales de un pueblo puede garantizar la serena y concorde convivencia de cuantos lo componen. | Only the full development of a people's moral virtues can ensure the peaceful and harmonious coexistence of all its members. |
Los Estados Unidos estiman que ese enfoque es concorde con el razonamiento del Órgano de Apelación en Argentina - Salvaguardia respecto del calzado. | The United States considers this approach to be consistent with the Appellate Body's reasoning in Argentina - Footwear Safeguard. |
Para finalizar quiero constatar que el informe del Sr. Olsson está concorde con los tiempos y muy próximo a la situación actual. | I wish to observe in conclusion that Mr Olsson's report is of contemporary relevance and shows close acquaintance with the present situation. |
La legislación bahreiní es completamente concorde con los apartados de la Constitución que suscriben el principio de igualdad y la no discriminación contra la mujer. | Bahraini legislation is consistent with the Constitution, which provides for equality for, and non-discrimination of, women. |
Estructura la dinámica de la personalidad estableciendo entre las tendencias una jerarquía concorde con el mundo de valores de la vida religiosa. | It structures the dynamic of the personality by establishing a harmonious hierarchy among the tendencies that is in accord with the values of religious life. |
La Comisión cree que la observancia de estos principios es concorde con el dictamen del Tribunal de Cuentas y las primeras reacciones del Parlamento Europeo. | The Commission assumes that to uphold these principles accords with the Court of Auditors' position and the first reactions of the European Parliament. |
VFS Global procesara todas las solicitudes de visas con cuidado y habilidad y concorde con los procedimientos escritos por UKVI de tiempo a tiempo. | VFS Global will process all visa applications with reasonable care and skill and in accordance with all procedures prescribed by UKVI from time to time. |
Como ya hemos mencionado anteriormente, la gracia en marcar los pasos del swing es el balanceo, y este siempre irá concorde con la musicalidad. | As we have already mentioned, the grace in marking the steps of the swing is the swinging, and this will always be in accordance with the musicality. |
La tercera consecuencia es que, obviamente, no es suficiente evitar los errores, sino que conviene promover positivamente la vida común en el respeto recíproco y concorde. | The third consequence is that it is obviously not enough just to avoid mistakes: it is also necessary to promote positively coexistence with mutual and harmonious respect. |
Precisamente apoyándose en la contribución concorde de todas las fuerzas sanas del continente se puede mirar adelante con confianza y esperar en un futuro mejor. | It is precisely by relying on the united contribution of all the healthy forces of the Continent that it is possible to look ahead with confidence and hope for a better future. |
Necesitamos sin duda una solución practicable, justa y concorde con la competencia en la cuestión de la responsabilidad de las sociedades de clasificación. | There is no doubt that we need a practicable and fair solution to the issue of the liability of classification societies, and one that is also appropriate in terms of competition. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.