Possible Results:
concorde
-in agreement
See the entry forconcorde.
concordé
-I agreed
Preteriteyoconjugation ofconcordar.

concorde

No puedo creer que vas a volar en el concorde.
I can't believe you got to fly in the concorde.
Planta industrial / Industrial plant Avenue de la concorde Z.A.
Site industriel / Industrial plant Avenue de la concorde Z.A.
¿¿estás buscando una plaza de garaje en el edificio concorde?
You are looking for a square of garage in the building concorde?
Hemos terminado el trabajo concorde con sus instrucciones.
We have finished the work in accordance with her instructions.
Familia, ¡vive de manera concorde y plena tu misión!
Families, live out your mission in harmony and to the full!
Las consultas serán semanales, sino que no se concorde lo contrario.
Consultations will be weekly, but otherwise by agreement.
El amor trinitario es participativo, concorde, y conlleva sobreabundancia de delicia, goce de alegría incesante.
Trinitarian love is participatory, harmonious and includes a superabundance of delight, enjoyment and ceaseless joy.
Sí, pero más humano aún —y más concorde con la verdad interior grabada en nosotros— es rectificar.
Yes, but to remedy is even more human, and more in agreement with the inner truth inside us.
Ha pagado tu colegio, has tenido un trabajo concorde tu talento, te ha protegido todo el tiempo.
He paid for your school, got you a job equal to your talents, protected you along the way.
Solo el pleno desarrollo de las virtudes morales de un pueblo puede garantizar la serena y concorde convivencia de cuantos lo componen.
Only the full development of a people's moral virtues can ensure the peaceful and harmonious coexistence of all its members.
Los Estados Unidos estiman que ese enfoque es concorde con el razonamiento del Órgano de Apelación en Argentina - Salvaguardia respecto del calzado.
The United States considers this approach to be consistent with the Appellate Body's reasoning in Argentina - Footwear Safeguard.
Para finalizar quiero constatar que el informe del Sr. Olsson está concorde con los tiempos y muy próximo a la situación actual.
I wish to observe in conclusion that Mr Olsson's report is of contemporary relevance and shows close acquaintance with the present situation.
La legislación bahreiní es completamente concorde con los apartados de la Constitución que suscriben el principio de igualdad y la no discriminación contra la mujer.
Bahraini legislation is consistent with the Constitution, which provides for equality for, and non-discrimination of, women.
Estructura la dinámica de la personalidad estableciendo entre las tendencias una jerarquía concorde con el mundo de valores de la vida religiosa.
It structures the dynamic of the personality by establishing a harmonious hierarchy among the tendencies that is in accord with the values of religious life.
La Comisión cree que la observancia de estos principios es concorde con el dictamen del Tribunal de Cuentas y las primeras reacciones del Parlamento Europeo.
The Commission assumes that to uphold these principles accords with the Court of Auditors' position and the first reactions of the European Parliament.
VFS Global procesara todas las solicitudes de visas con cuidado y habilidad y concorde con los procedimientos escritos por UKVI de tiempo a tiempo.
VFS Global will process all visa applications with reasonable care and skill and in accordance with all procedures prescribed by UKVI from time to time.
Como ya hemos mencionado anteriormente, la gracia en marcar los pasos del swing es el balanceo, y este siempre irá concorde con la musicalidad.
As we have already mentioned, the grace in marking the steps of the swing is the swinging, and this will always be in accordance with the musicality.
La tercera consecuencia es que, obviamente, no es suficiente evitar los errores, sino que conviene promover positivamente la vida común en el respeto recíproco y concorde.
The third consequence is that it is obviously not enough just to avoid mistakes: it is also necessary to promote positively coexistence with mutual and harmonious respect.
Precisamente apoyándose en la contribución concorde de todas las fuerzas sanas del continente se puede mirar adelante con confianza y esperar en un futuro mejor.
It is precisely by relying on the united contribution of all the healthy forces of the Continent that it is possible to look ahead with confidence and hope for a better future.
Necesitamos sin duda una solución practicable, justa y concorde con la competencia en la cuestión de la responsabilidad de las sociedades de clasificación.
There is no doubt that we need a practicable and fair solution to the issue of the liability of classification societies, and one that is also appropriate in terms of competition.
Word of the Day
lean