- Examples
Deviations are inevitable concomitants in the permanent need to adapt to this unconditional accordance. | Las desviaciones son concomitantes inevitables en la necesidad permanente de adaptarse a este acuerdo incondicional. |
Xenophobia and racism are the unwelcome concomitants of different cultures living together. | La xenofobia y el racismo son detestables fenómenos secundarios de la convivencia de diversas culturas. |
Feeling and emotion are invariable concomitants of religion, but they are not religion. | El sentimiento y la emoción son concomitantes invariables de la religión, pero no son la religión. |
Post-conflict environmental assessment is a new tool in countries affected by war and its concomitants. | La valuación medioambiental de posconflicto es un nuevo instrumento en países afectados por la guerra y sus atributos. |
Freedom to work and economic security are the greatest concomitants of employment programmes of India. | La libertad de trabajar y la seguridad económica son los principales ejes de los programas de empleo en la India. |
Freedom to work and economic security are the greatest concomitants of employment programmes of India. | La libertad de trabajar y la seguridad económica son los principales ejes de los programas de empleo de la India. |
Experience, wisdom, and judgment are the concomitants of the lengthening of the time unit in mortal experience. | La experiencia, la sabiduría y el juicio son los concomitantes de la prolongación de las unidades del tiempo en la experiencia mortal. |
As concomitants of this right, the secured creditor must allow the grantor to inspect the encumbered asset at all reasonable times and will be liable in damages for any deterioration of the asset beyond that associated with normal use (recommendation 109, subparagraph (c)). | Como elemento concomitante de este derecho, el acreedor garantizado deberá permitir al otorgante que inspeccione el mencionado bien en cualquier momento razonable y será responsable de los daños dimanantes de todo deterioro del bien que sea superior al que implica el desgaste. |
Feeling and emotion are invariable concomitants of religion, but they are not religion. | El sentimiento y la emoción concurren invariablemente en la religión, pero no son la religión. |
Feeling and emotion are invariable concomitants of religion, but they are not religion. | Los sentimientos y las emociones acompañan invariablemente a la religión, pero no son la religión. |
Unfolding naturally, if allowed to continue, it improves one's health and vitality, as stultified emotions and their physical concomitants give way to healing. | El despliegue naturalmente, si está permitido continuar, de ella mejora su salud y vitalidad, pues las emociones atrofiadas y sus concomitants físicos llevan a la cura. |
Lunch, consisting of very excellent broiled chickens, and sundry modest concomitants, was promptly served by a tall slip of a girl, the daughter of the house, and probably named Helen, too. | El almuerzo, consistiendo en pollos asados muy excelentes, y concomitants modestos diversos, fue servido puntualmente por un resbalón alto de una muchacha, la hija de la casa, y nombró probablemente a Helen, también. |
To this pathogenesial morbid group corresponds a therapeutical series well defined by the repertory analysis, based on the Concomitants Doctrine by Boenninghausen, based on my repertory software; As for Bernard, he describes a series of successive remedies for three basic Constitutions. | A este grupo mórbido patogenésico corresponde una seria terapéutica bien definida por la analisis repertorial, basada en la doctrina de los concomitantes de Boenninhausen, efectuada con mi programa repertorial; Bernard por su cuenta describio una serie de remedios succesivos para tres constituciones básicas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of concomitant in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
