concitar
- Examples
Esperamos que estos ejemplos ayuden concitar apoyo para el Tratado de la ONU. | We hope these examples will help build support for the UN treaty. |
Éste es un desafÃo que deberÃa concitar una acción colectiva. | This challenge should incite collective action. |
Ello es razón de más, para concitar un nuevo consenso en torno a la AOD. | This is all the more reason to forge a new consensus on ODA. |
Nos hemos limitado a este método dado que parece concitar un amplio acuerdo. | We confined ourselves to this method because it appears to attract a great deal of agreement. |
Mi delegación también desea en esta oportunidad mencionar dos aspectos que deberÃan concitar la atención del Comité. | My delegation wishes also to mention two elements on which the Committee should focus its attention. |
La educación es asunto público y debe, por tanto, involucrar a todos sus actores y concitar su participación responsable. | Education is a public issue and should, therefore, involve all its actors and elicit their responsible participation. |
Nuestro deber es concitar una sola oposición que sea realmente plural invitando a todos a formar parte de ella. | Our duty is to foster a single opposition that is really pluralist, inviting everyone to form part of it. |
Afirma que la energÃa y la conservación pueden unir al paÃs, concitar en unidad a la derecha y a la izquierda. | He says energy and conservation can unite the country, bringing together right and left. |
Lo que más solÃa concitar la opinión del público eran los elementos del primer conjunto, y en particular la agricultura. | It was frequently the elements of the first set, in particular agriculture, that drew public attention. |
Pero Francia es una antigua potencia colonial, por lo que unas tropas francesas en Malà podrÃan concitar una respuesta nacionalista muy fuerte. | But France is the former colonial power, and French troops in Mali could arouse a very strong nationalist response. |
Los programas de satélites pequeños que se ejecutan en paÃses en desarrollo prometen concitar gran interés en institutos terciarios. | Small satellite programmes that are being conducted within developing countries are showing a promise of generating significant interest within tertiary institutes. |
Creo que acumular tantas cuestiones complejas sin resolver para una cumbre formal es concitar un desastre potencial. | It seems to me that to store up so many difficult unresolved issues for one formal summit agenda is a recipe for potential disaster. |
El objetivo es garantizar que tengamos normas que son claras, coherentes y capaces de concitar el consenso en toda la Unión. | Instead, the purpose is to make sure that we have rules that are clear, consistent and capable of commanding consensus across the Union. |
A escala global, la idea de restaurar ecosistemas y capturar CO2 de la atmósfera está empezando a concitar suma atención. | On a global scale, the idea of restoring ecosystems and capturing CO2 back out of the atmosphere is beginning to get some real attention. |
Si bien los ODM fueron una herramienta importante para sostener la atención global y concitar el apoyo internacional para promover el desarrollo, presentaron claras limitaciones. | While the MDGs became an important tool for sustaining global attention and galvanizing international support to promote development, they had definite shortcomings. |
Tras lograr escapar, Murad huyó de Irak y dedicó su vida a concitar la atención internacional sobre el padecimiento de las mujeres yazidi. | After managing to escape, Murad fled Iraq and has dedicated her life to drawing international attention to the plight of the Yazidi people. |
La AARP ha colaborado durante 35 años con las Naciones Unidas participando en grandes conferencias y ayudando a concitar interés internacional en el tema del envejecimiento. | AARP has collaborated with the United Nations for 35 years by participating in major conferences and helping to forge an international constituency on ageing. |
Se podrÃa haber hecho un mayor esfuerzo para concitar la imaginación femenina a la hora de preguntar por el futuro de la izquierda en Guatemala. | A greater effort could have been made to stir up the feminine imagination at the moment of asking about the future of Guatemala's left. |
Su finalidad es concitar la atención hacia tales restricciones en las agendas nacionales, regionales e internacionales, para impulsar y apoyar los esfuerzos en pos de su eliminación. | Its purpose was to galvanize attention to such restric-tions on national, regional and international agendas, calling for and supporting efforts toward their elimination. |
La primera, responder adecuadamente a un tema de extraordinaria importancia, y la segunda, que es clave, concitar grandes mayorÃas en esta casa. | Firstly, it provides an appropriate response to an extremely important issue, and secondly, and this is key, it unites large majorities in this House. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
