- Examples
EPI es el desarrollador, concedente y distribuidor de Aditivos Plásticos Totalmente degradable (TDPATM). | EPI is the developer, licensor and distributor of Totally Degradable Plastic Additives (TDPATM). |
EPI es el desarrollador, concedente y distribuidor de Aditivos Plásticos Totalmente degradable (TDPA®). | EPI is the developer, licensor and distributor of Totally Degradable Plastic Additives (TDPA®). |
Elementos proporcionados por el concesionario al concedente | Items provided to the operator by the grantor |
Contraprestación otorgada al concesionario por el concedente | Consideration given by the grantor to the operator |
Costes por intereses soportados por el concedente | Borrowing costs incurred by the operator |
A la hora de aplicar esta condición, se tomarán en consideración conjuntamente el concedente y cualesquiera otras partes vinculadas al mismo. | In applying this condition, the grantor and any related parties shall be considered together. |
Los títulos de concesión son por naturaleza modificables, sobre todo cuando la autoridad concedente y los concesionarios están de acuerdo en ello. | By their nature, concession titles may be amended, especially when the authority granting them and the concessionaries agree to it. |
El concedente puede asimismo proporcionar al concesionario otros elementos que éste puede conservar o a los que puede dar el uso que desee. | The grantor may also provide other items to the operator that the operator can keep or deal with as it wishes. |
Este extremo debe ser verificado mediante un análisis detenido de los costes y beneficios para la entidad concedente y el grupo en su conjunto en las dos situaciones citadas. | This should be verified by a thorough analysis of costs and benefits for the providing entity and the group as a whole in these two scenarios. |
El concesionario tiene acceso a la explotación de la infraestructura para prestar el servicio público por cuenta del concedente, de acuerdo con las condiciones estipuladas en el contrato. | The operator has access to operate the infrastructure to provide the public service on behalf of the grantor in accordance with the terms specified in the contract. |
19 La naturaleza de la contraprestación otorgada al concesionario por el concedente se determinará por referencia a las cláusulas del contrato y, cuando exista, a la pertinente legislación contractual. | 19 The nature of the consideration given by the grantor to the operator shall be determined by reference to the contract terms and, when it exists, relevant contract law. |
La evaluación de las distintas condiciones compete a la entidad que presta la ayuda (entidad concedente) y a la autoridad competente responsable de la entidad concedente. | The assessment of the various conditions falls in the responsibility of the entity providing the support (providing entity) and of the competent authority responsible for the providing institution. |
Las condiciones (a) y (b), conjuntamente, determinan cuándo la infraestructura, incluidos cuantos elementos deban reponerse (véase párrafo 21), está controlada por el concedente durante la totalidad de su vida económica. | Conditions (a) and (b) together identify when the infrastructure, including any replacements required (see paragraph 21), is controlled by the grantor for the whole of its economic life. |
En él se encuentran todas las obligaciones de las instituciones como inversiones previstas, obras a ser realizadas, criterios para reajustes arancelarios, listado de los activos entregados por el poder concedente, entre otras. | It contains all the obligations of the institutions such as planned investments, works to be carried out, criteria for tariff readjustments, listing of assets delivered by the granting authority, among others. |
Autopista de peaje en sombra (en portugués, SCUT: Sem Cobrança ao Utilizador) que consiste en que el usuario no es quien paga por el uso, sino la Administración concedente. | Shadow toll road (in Portuguese known as SCUT: Sem Cobrança ao Utilizador) under which the users do not pay for the use of the infrastructure, with payment assumed by the granting Authority. |
De ese modo, la condición (b) se satisface respecto de toda la infraestructura, incluida la parte repuesta, si el concedente controla cualquier participación residual significativa en la reposición final de dicha parte. | Thus condition (b) is met for the whole of the infrastructure, including the part that is replaced, if the grantor controls any significant residual interest in the final replacement of that part. |
La Concesión portuaria le traslada la mayor parte de esta carga al concesionario, pero la Autoridad concedente recibirá un canon aproximado a los veinte millones de dólares anuales, durante poco más de treinta años. | The Port Concession transfers most of this cargo to the concessionaire, but the granting Authority will receive a fee of approximately twenty million dollars per year, for a little more than thirty years. |
Más información Autopista Euroscut Açores Autopista de peaje en sombra (en portugués, SCUT: Sem Cobrança ao Utilizador) que consiste en que el usuario no es quien paga por el uso, sino la Administración concedente. | Shadow toll road (in Portuguese known as SCUT: Sem Cobrança ao Utilizador) under which the users do not pay for the use of the infrastructure, with payment assumed by the granting Authority. |
Esta política del precio más bajo puede, igualmente, tener un impacto negativo en la imagen de la entidad concedente, que puede parecer estar preocupada únicamente por el precio y no por la calidad de las comidas. | This preference for the lowest price can also have a negative impact on the image of the client entity, which can appear to be concerned only about the price and not about the quality of the meals. |
Si el concedente es un ente público, se considerarán vinculados al mismo, a efectos de la presente Interpretación, el sector público en su conjunto y toda autoridad reguladora que actúe en interés público. | If the grantor is a public sector entity, the public sector as a whole, together with any regulators acting in the public interest, shall be regarded as related to the grantor for the purposes of this Interpretation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
